| Topic | Poster Replies (Views) Latest post |
| Ratujmy Kudozy!!! ( 1, 2... 3) | 34 (11,605) |
| Obywatel Burundi? - urzędowy wykaz państw i narodowości | 5 (2,833) |
| Pytanie o połączenie brytyjskiego oraz amerykańskiego angielskiego w jednym tłumaczeniu | 2 (1,567) |
| Nowa odsłona słownika BTInfo (www.btinfodictionary.com) | 2 (2,131) |
| Trados Freelance 5.5 zamienia polskie znaki na nieprawidłowe po zatwierdzeniu zdania do bazy | 3 (1,761) |
| Wordfast - "niezamknięta" pamięć | 4 (2,461) |
| transkrypcja cyrylicy | 3 (2,230) |
| Off-topic: Najlepsze długopisy ( 1... 2) | 20 (12,076) |
| Windows 8 i nasze ulubione narzędzia ( 1... 2) | 26 (7,666) |
| Serwer ma problemy z adresami pytań? | 3 (1,895) |
| Stawka za słowo X PLN, powtórzenia 0 % stawki, 100 % zgodności 0 % stawki | 11 (4,734) |
| osoba do wspólnego uczenia się do egzaminu na przysięgłego poszukiwana! | 0 (1,532) |
| Multiterm 2009 Termbase a Trados Studio 2011 | 0 (1,414) |
| SDL Trados 2009: brak możliwości otwarcia jakiegokolwiek pliku | 5 (2,555) |
| Bystry programista, trochę wolnego czasu... | 0 (1,514) |
| Setting up Shop in Poland - Taxation | 9 (3,648) |
| Polski cudzysłów w Studio | 8 (2,964) |
| Piatka na egzaminie z anatomii, sporo wolnego czasu... | 0 (1,653) |
| Off-topic: Through the Eyes of a Child ( 1, 2... 3) | 37 (13,193) |
| Problem z MultiTerm 2011 | 3 (2,038) |
| Problem z pretranslatowaniem pliku ttx | 2 (1,890) |
| umowa na tłumaczenie z zagraniczną firmą | 1 (1,799) |
| Odwołanie do obiektu nie zostało ustawione na wystąpienie obiektu - Studio 2009 nie generuje targetu | 0 (2,058) |
| SKRIVANEK Akademia Dobrego Tłumacza POTRZEBNA OPINIA PILNIE! | 7 (6,259) |
| Pomoc w UK - przygotowanie do egzaminu na tłumacza | 0 (1,425) |
| "Translated text colours" a Studio 2011 | 4 (2,031) |
| Off-topic: mówić lub pisać poprawnie jest obowiązkiem | 1 (1,446) |
| Multicorpora/Multitrans - pytanie o opinie | 2 (1,759) |
| inkaso czeków w Polsce - gdzie to robicie? | 7 (2,828) |
| Czy i jak wycenić glosariusz dla BT? | 8 (2,788) |
| Uwaga scam ( 1... 2) | 15 (5,709) |
| miesięczne wynagrodzenie tłumacza pracującego na etacie | 13 (13,239) |
| Problem z zapisaniem tłumaczenia w Studio - extra tag | 5 (2,222) |
| Trados nie wykrywa "matchów" | 5 (2,600) |
| Off-topic: Wow! MyMemory Plugin! | 5 (2,578) |
| transliterating Polish proper nouns, ie. personal names | 13 (6,492) |
| Promocja członkostwa Proz. | 6 (3,119) |
| Rozporządzenie Ministra Zdrowia - co wolno ratownikom medycznym - istniejące tłumaczenie? | 2 (1,729) |
| Prośba o poradę w kwestii przepisów dot. plagiatu | 7 (2,067) |
| Main specialisms in English to Polish translation ( 1... 2) | 21 (6,069) |
| Symbole unijne w Wordzie | 6 (6,362) |
| Dostęp do informacji niejawnych oznaczonych klauzulą "poufne" | 6 (5,549) |
| Chaucer - Troilus i Criseyda w tłum. Słomczyńskiego - prośba | 2 (1,560) |
| Off-topic: Co czytacie? ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9... 10) | 144 (74,775) |
| Pamięć serwerowa i korzystanie z niej w Trados Studio | 8 (3,044) |
| Wynagrodzenie za dodatkowy egzemplarz tłumaczenia przysięgłego ( 1... 2) | 15 (9,300) |
| Off-topic: Czego chcą ode mnie Chińczycy? | 11 (4,188) |
| Poczucie izolacji w zawodzie tłumacza - prośba o wypełnienie ankiety | 2 (1,793) |
| Prawa tłumacza po wykonaniu zlecenia | 8 (3,287) |
| Arbitraż (?) - SIWZ | 11 (4,528) |