Multiterm 2009 Termbase a Trados Studio 2011
Inițiatorul discuției: JWin (X)
JWin (X)
JWin (X)  Identity Verified
Polonia
Local time: 01:16
din engleză în poloneză
+ ...
Sep 27, 2013

Nie mogę otworzyć powyższej bazy, gdyż pojawia się komunikat "The following termbases could not be opened. Verify that the files exist, are valid termbases, are not read-only on disk, and you have permission to access them." Szukam cały dzień różnych rozwiązań w dziale Troubleshooting na stronie SDL. Ponoć powinno w teorii otworzyć się bez problemu, a tak nie jest. W wersji demo Tradosa 2011, baza otworzyła się bez problemu. Będę bardzo wdzięczna za pomoc.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderatorii acestui forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Multiterm 2009 Termbase a Trados Studio 2011






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »