Track this forum Topic Poster
Replies (Views)
Latest post
Classic Fiction in Hindi 5 (2,188)
Only a few days left to choose finalists in "Stories about nature" 0 (437)
Let's choose the finalists in "Stories about nature" 0 (460)
हिंदी में निश्चित संदर्भों में can/may/might/could का सटीक अनुवाद 0 (862)
Steps, Stairs और Ladders के लिए सटीक हिंदी पर्याय 1 (961)
Present standard of translation industry 4 (3,475)
अंग्रेज़ी article (a) का सटीक अनुवाद 1 (1,035)
App Localization (Hindi) 2 (1,377)
Converter Mangal to Kurti Dev (Including gride lines & table format) 2 (4,535)
अनुवाद प्रतियोगिता में फाइनलिस्ट चुनने में हमारी मदद करें "The Tides of Tech" 0 (826)
Copying and pasting from a PDF in Hindi 8 (15,564)
LGBT Terms 0 (875)
अनुवाद की न्यूनतम दर 8 (3,163)
Which is the Best Hindi/Urdu Phonetic Typing/Input Software ? 7 (6,623)
Which is the Most Popular Hindi Typing Keyboard? 6 (10,206)
"Dust Bowl" song: propose your translation into Hindi 1 (1,080)
हिंदी में नुक्ते का प्रयोग 8 (20,699)
Translation contest: Help choose the winner in the English to Hindi pair 0 (815)
विदेश से भुगतान प्राप्त करने का सबसे किफायती तरीका 1 (1,336)
English to Hindi translation contest: help determine the finalists 0 (793)
Role of Hindi in Technical Communication 11 (10,927)
What about those agencies which are banned on proz 0 (1,260)
सदस्यता के लिए नए विकल्प और ProZ.com का अभी तक का सबसे बड़ा अभियान: "The Open Road" 3 (1,805)
रु. का प्रतीक चिह्न, यूनीकोड में, विशेष तौर पर ट्रैडोस में 0 (1,074)
फ़ीचर फ़िल्म / सबटाइटिल अनुवाद दर 4 (2,268)
लिंक्डइन पर अनुवादकों की प्रोफाइल के बारे में 3 (1,974)
इंडिक इनपुट से रेमिंग्टन कीबोर्ड से हिंदी यूनीकोड (मंगल) में टाइप की गई सामग्री में समस्या 1 (1,595)
सभी अनुवादक बंधुओं को विश्व अनुवादक दिवस की अशेष शुभकामनाएं... 1 (1,242)
शुभकामनाएं... 0 (1,726)
सीडैक में स्वतंत्र अनुवादकों की आवश्यकता 0 (1,408)
Request to participate in a survey - India in Translation 4 (2,359)
कैट टूल और मैक कंप्यूटर 0 (1,388)
Off-topic: http://www.translationcascade.com/wp-admin/post.php?post=38&action=edit 0 (1,571)
Off-topic: Regarding News feature 0 (2,441)
Off-topic: अंग्रेजी से हिंदी में लिप्यांतरण के बारे में 2 (3,567)
Problem with Trados 2014 while inserting input data in Hindi. 3 (2,530)
दूसरे अनुवादकों के कार्य की समीक्षा 3 (2,459)
मेमोक्यू के बारे में 0 (1,601)
वर्डफास्ट प्रो 4 (बीटा वर्जन) से जुड़ी समस्या के बारे में 0 (1,551)
कई प्रोफ़ाइल रखने का अजब खेल 4 (4,558)
यूनीकोड पीडीएफ 1 (3,904)
'To spoil someone' in India 2 (2,723)
Do you Know linguist of this language 0 (2,214)
हिंदी, अंग्रेजी, स्पेनिश, अरबी, चीनी के अलावा बड़ी भाषाएं और कौन? 3 (6,549)
Provisions to deal with over-smart translators. 8 (4,680)
Hindi Phrases 0 (2,101)
अनुवाद की दर का सवाल ( 1 , 2 ... 3 ) 33 (20,789)
Off-topic: जरा दिमाग भिड़ाएं 0 (2,224)
मानक हिंदी : सवाल और सुझाव ( 1 ... 2 ) 15 (29,757)
उचित पारिश्रमिक कैसे प्राप्त करें अनुवादक 3 (3,332)
Post new topic Off-topic: Shown Font size: - /+ = New posts since your last visit ( = No new posts since your last visit ( = More than 15 posts) = Topic is locked (No new posts may be made in it)
Translation industry discussion forums Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization
Trados Business Manager Lite Create customer quotes and invoices from within Trados Studio Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.More info »
CafeTran Espresso You've never met a CAT tool this clever! Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for freeBuy now! »
X
Sign in to your ProZ.com account...