Jul 17, 2006 16:45
17 yrs ago
English term
batons and thrustings
English to Dutch
Other
Food & Drink
kitchen utility
I'm doing a translation of a list with things a company sells. So there is no context. This is the phrase:
cutlery products, forks and spoons; batons and thrustings; barbecue cutlery, barbecue tongs
I think batons are used to stir, but I just don't know what thrustings are.
I hope you can help me. Thanks,
Henk
cutlery products, forks and spoons; batons and thrustings; barbecue cutlery, barbecue tongs
I think batons are used to stir, but I just don't know what thrustings are.
I hope you can help me. Thanks,
Henk
Proposed translations
(Dutch)
1 +2 | spiesen en pennen | Gerard de Noord |
4 +1 | houw- en steekwapens | Pieter Unema, PhD |
Proposed translations
+2
5 hrs
Selected
spiesen en pennen
Volledig op mijn gevoel. 'houw- en steekwapens' zijn in geen enkele restaurantkeuken te vinden. De Engelse bronterm is bizar en misschien wel verkeerd vertaald uit het Frans, of het Chinees.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ik kwam de termen in deze combinatie uitsluitend tegen bij een Koreaanse firma. De suggestie daarom dat het misschien wel verkeerd wa overgenomen uit het Chinees leek me dan ook heel plausibel. Vier punten dus."
+1
5 mins
houw- en steekwapens
Baton: kan van alles zijn, maar is in dit geval waarschijnlijk als een houwwapen - vooral in samenhang met thrusting, 'tgeen als steekwapen vertaalkd kan worden
Peer comment(s):
neutral |
hirselina
: In de keuken?
1 hr
|
agree |
Tina Vonhof (X)
: kan wel - vaak worden keukengerei en wapens door dezelfde firmas gemaakt. Zie bijvoorbeeld http://www.knifeoutlet.com/
2 hrs
|
Something went wrong...