Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
se prennent par
Italian translation:
si stabiliscono/effettuano/vengono stabilite (qui)
French term
se prendre par
[LUO 絡 filament; réseau; envelopper ; enrouler ]
3 +2 | si stabiliscono/effettuano | zerlina |
3 | si considerano / sono considerate | Cristina Bufi Poecksteiner, M.A. |
Nov 24, 2010 18:22: zerlina Created KOG entry
Nov 24, 2010 18:32: zerlina changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/114979">zerlina's</a> old entry - "se prendre par"" to ""si stabiliscono/effettuano/vengono stabilite""
Nov 24, 2010 20:06: claudiabi changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/114979">zerlina's</a> old entry - "se prendre par"" to ""si stabiliscono/effettuano/vengono stabilite (qui)""
Proposed translations
si stabiliscono/effettuano
--------------------------------------------------
Note added at 2 days4 hrs (2010-11-24 18:21:46 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
ottima soluzione e grazie!
grazie Zerlina. Ho trasformato il "SE" impersonale nella forma passiva italiana: "vengono stabilite grazie a". |
Something went wrong...