Mar 20, 2011 08:14
13 yrs ago
английский term
Licensed Offerings
английский => русский
Прочее
Компьютеры (в целом)
"Customer" means any entity within the Territory that acquires Licensed Offerings for use as an end user. If Company wishes to provide Licensed Offerings to other entities within the Territory for resale or distribution, such entities must be authorized to participate in the same licensing program.
Proposed translations
(русский)
3 +4 | лицензии / лицензионные продукты | EduardTsoy |
3 | лицензионные предложения | Igor Savenkov |
Proposed translations
+4
22 мин
Selected
лицензии / лицензионные продукты
как вариант
"... for use as an end user" - всё-таки в качестве end-user'а заказчики пользуются не "предложениями", а "продуктами", ну или в крайнем случае "лицензиями".
А также торговые посредники (пере)продают ("...resale or distribution...") скорее не "предложения", а "продукты", ну или в крайнем случае "лицензии".
"... for use as an end user" - всё-таки в качестве end-user'а заказчики пользуются не "предложениями", а "продуктами", ну или в крайнем случае "лицензиями".
А также торговые посредники (пере)продают ("...resale or distribution...") скорее не "предложения", а "продукты", ну или в крайнем случае "лицензии".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо"
2 мин
лицензионные предложения
++++
Something went wrong...