May 3, 2011 20:34
13 yrs ago
1 viewer *
German term

kammern

German to English Tech/Engineering Energy / Power Generation Double-tube heat exchangers
Der Raum zwischen den Innenrohren und den Außenrohren wird durch ein Wärme gut leitendes Material, wie insbesondere porösem Kupfer, ausgefüllt. Mit Längsnuten versehene Hülsen im Bereich der zweiten Platten kammern dieses Material.

I haven't got a clue with this. Encapsulates, possibly? This question has been asked before for a German-Italian translation but unfortunately I have no knowledge of Italian.
Proposed translations (English)
4 +1 subdivide or partion
3 encase

Discussion

Patrick Johnson (asker) May 5, 2011:
Bernd I have had a final look at this and see your point regarding the possibility of "Plattenkammern". I think I need to include a note to the client on this matter.
Johannes Gleim May 4, 2011:
If I read the context again, I am quite sure that the bushings/sleeves consists of an outer tube and an inner tube filled with porous heat-conducting material, with chambers housing several sleeves, similar to the last US patent cited by me.
Patrick Johnson (asker) May 4, 2011:
To all As this is strictly prior art and the said structure with sleeves with longitudinal grooves does not feature in the newly proposed specification, I think I will use "subdivide" or "partition" in my translation and translate "porous copper" literally as it stands.
Bernd Runge May 4, 2011:
Patrick Plattenkammern - having had a look at the French and a similar German patent, I have come to the conclusion that Platten and kammern may be two pieces of the same word and that you're actually missing the predicate here.
They are talking a lot about chambre à gaz.
The French patent can be viewed at http://worldwide.espacenet.com/publicationDetails/descriptio...
German patent: http://www.patent-de.com/19930812/DE3877703T2.html
Johannes Gleim May 4, 2011:
@ Patrick Impossible to locate your link, see annex to my proposal.
Patrick Johnson (asker) May 4, 2011:
Bernd "Platte(n)" in this case are probably tubesheets which support the heat exchanger tubes. This piece of text refers to prior art which is disclosed in FR 2603693. In this, it states that the space between inner and outer tubes is filled with an intermediate bed of a porous metal which has good heat conductivity, e.g. copper. It does not actually use the term "porous copper" as such.
Patrick Johnson (asker) May 4, 2011:
Bernd I will get back to you shortly - I am trying to gather some information at the moment.
Bernd Runge May 4, 2011:
Übersetzung einer Übersetzung? Hallo Patrick, allein schon der plötzliche Wechsel von Rohr zu Platte lässt auf einige 'Unregelmäßigkeiten' schließen - und poröses Kupfer ist auch nicht besonders bekannt ...
Kannst du uns einen Link geben?
Inge Meinzer May 3, 2011:
@ opolt Zustimmung, diese Idee ist auch nicht schlecht :-)
opolt May 3, 2011:
Ich finde jetzt ... ... auf die Schnelle keine guten Links, aber "encase" ist gar nicht so schlecht. Mir persönlich fehlt hier allerdings eine visuelle Vorstellung; es könnte nämlich statt "umschließen/einschließen/umhüllen" auch eher gemeint sein: "in Kammern unterteilen" d.h. mit Schwerpunkt darauf, dass die Füllmasse segmentiert wird, wofür sich wieder verschiedene Übersetzungen anbieten: "subdivide (into chambers)", "compartmentalize" ...

"Encapsulate" klingt für mich etwas nach "von der Außenwelt isolieren", aber das hier hier wohl nicht so gemeint, bei einem Wärmetauscher müssen normalerweise die Rohre/Wände selbst für eine anständige Trennung sorgen.

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

subdivide or partion

subdivide or partion into chambers.

to partition abschotten | schottete ab, abgeschottet |
to partition sth. etw.Akk. abteilen | teilte ab, abgeteilt |
to partition abtrennen | trennte ab, abgetrennt |
to partition sth. [tech.] etw.Akk. aufteilen | teilte auf, aufgeteilt |
http://dict.leo.org/ende?lp=ende&lang=de&searchLoc=0&cmpType...

to subdivide sth. etw.Akk. aufgliedern | gliederte auf, aufgegliedert |
to subdivide sth. etw.Akk. aufteilen | teilte auf, aufgeteilt |
to subdivide sth. etw.Akk. einteilen | teilte ein, eingeteilt |
to subdivide (into sth.) sichAkk. (in etw.) gliedern
to subdivide sth. etw.Akk. parzellieren | parzellierte, parzelliert |
to subdivide sth. etw.Akk. untergliedern | untergliederte, untergliedert |
http://dict.leo.org/ende?lp=ende&lang=de&searchLoc=0&cmpType...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-05-03 23:16:06 GMT)
--------------------------------------------------

typing error correction:
subdivide or partition

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2011-05-04 05:37:15 GMT)
--------------------------------------------------

1. A pressurized-fluid-operated actuator (10) comprising a tubular outer cylinder (32) defining an inner cylindrical surface, the outer cylinder (32) having a longitudinal axis; a piston (30) slidably carried within the outer cylinder (32) for axial movement therewithin, wherein the piston (30) divides the outer cylinder (32) into a head end chamber (36)
:
b) a dividing wall (64) extending transversely within the inner cylinder and at a fixed axial position relative to the outer cylinder (32) to divide the inner cylinder into a first inner chamber (110) and a second inner chamber (112);
:
1. Aktuator, der mit unter Druck stehendem Fluid betrieben ist, mit einem rohrförmigen äußeren Zylinder (32), der eine innere zylindrische Oberfläche festlegt, wobei der äußere Zylinder (32) eine Längsachse aufweist; mit einem Kolben (30), der verschieblich innerhalb des äußeren Zylinders (32) für eine axiale Bewegung innerhalb dessen geführt ist, wobei der Kolben (30) den äußeren Zylinder (32) in eine am Kopfende befindliche Kammer (36) und eine am Stangenende befindliche Kammer (40), die sich mit axialem Abstand von der am Kopfende befindlichen Kammer (36) befindet, unterteilt,
:
b) eine Trennwand (64), die sich in Querrichtung innerhalb des inneren Zylinders und an einer festen axialen Position relativ zu dem äußeren Zylinder (32) erstreckt, um den inneren Zylinder in eine erste innere Kammer (110) und eine zweite innere Kammer (112) zu unterteilen;
http://www.patsnap.com/patents/view/EP1286814B1.html

Trennwand für gerade Kanäle
Mit Trennwänden lassen sich Kanäle in zwei Kammern unterteilen.
;
Partition panel for straight duct sections
With partition panels the ducts can be divided.
http://www.haewa.de/fileadmin/media/H12S18-33.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2011-05-04 05:40:56 GMT)
--------------------------------------------------

The partitions 32 each extend across the inlet conduit 12, are generally L-shaped, and subdivide the supply conduit into a plurality of channels 36a-e having outlets spaced one from the other in a direction transverse to the path "P" of valve movement
:
Einrichtungen (32a-d) zum Unterteilen der Verbrennungsluftzuführleitung (12) in eine Vielzahl von Zuführkanälen (36a-e) mit Auslaßöffnungen, die mit der Schieberkammer in Verbindung stehen und in einer Richtung quer zu dem Weg (P) voneinander getrennt sind;
http://www.patent-de.com/19981029/EP0866294.html

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2011-05-04 14:03:36 GMT)
--------------------------------------------------

DE 268833, Feb-1913, 165/70. DE 2440532, Mar-1975, 165/70. FR 2603693, Mar-1988, 165/70. Examiners. Primary: Ford; John. Attorney, Agent or Firm ...
http://www.google.de/search?as_q=&as_epq=FR 2603693&as_oq=&a...

In the precooler heat exchanger, coaxial tubes are utilized, with cold hydrogen in the central one and inert nitrogen gas in the annulus beween them. The inert gas then chills the heat exchanger surfaces contacted by the ram air. Tam air is chilled to its saturated vapor condition, the oxygen extracted tor storage or combustion, cold nitrogen for cooling, and the cycle repeated.
:
No mention of "porous metal" or "copper" for filling the annulus in this article, but other ideas like liquid sodium and any inert material, in the article popped up after entering "FR 2603693" provided by Patrick in the discussion. The a.m. patent should be mentioned in the following US patent, but was not found.
http://ip.com/patent/US5048597
http://ip.com/pdf/patent/US5048597.pdf
Peer comment(s):

agree Inge Meinzer
2 days 22 hrs
Danke!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks, Johannes."
1 hr

encase

While your translation is certainly a possibility, here is another one that came to mind.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search