Glossary entry

Spanish term or phrase:

de validación el mensaje

English translation:

validation of the message; message validation

Added to glossary by Michael Powers (PhD)
Jun 28, 2011 17:12
12 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

de validación el mensaje

Spanish to English Marketing Marketing
Hi, I'd appreciate your help with this term.

Sorry if there isn't much context but they are short answers to a survey. The survey has been given to several marketing departments of a hardware and software company.

I don't understand what it refers to in the sentence and therefore neither how to include it in the sentence in English. I'd appreciate a shot at that end of the sentence too if it is not too much asking.

Context is:
"¿Cómo podemos mejorar las ofertas, las soluciones y los productos recomendados según las necesidades de los clientes para ayudarle a incrementar sus ventas/ingresos? (Opcional)
Con un alineamiento completo y unico de los plays y mensajes a traves de brands; un unico lenguaje, denominacion, un unico punto, por industria, de validacion del mensaje al ciente que debe ser eminentemente industrial."

Thanks :)
Change log

Jul 12, 2011 04:07: Michael Powers (PhD) Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): philgoddard

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+2
3 mins
Selected

validation of the message; message validation

Mike
Note from asker:
thanks :)
Peer comment(s):

agree philgoddard
3 hrs
Thank you, philgodard - Mike
agree Victoria Frazier
4 hrs
Thank you, Victoria - Mike
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
2 hrs

by validating the message (to)

Another option.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search