This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Nov 1, 2011 14:50
12 yrs ago
Japanese term
振られたり
Non-PRO
Japanese to Russian
Art/Literary
Cinema, Film, TV, Drama
screenplay
「導きの手は振られたり」
解説「私たちを導く手が振られているので、迷うことなく この手に従って進んでください。。。。」
ведущая нас рука взмахнула ??/ поднята??
「振られたり」にもっともふさわしい動詞が見つからないのですが。。。
また、この2つの単語взмахнуть/ поднятаの違いをおしえてください。
解説「私たちを導く手が振られているので、迷うことなく この手に従って進んでください。。。。」
ведущая нас рука взмахнула ??/ поднята??
「振られたり」にもっともふさわしい動詞が見つからないのですが。。。
また、この2つの単語взмахнуть/ поднятаの違いをおしえてください。
Proposed translations
(Russian)
4 | рука, которая указывает нам путь, махает ... | Marina Dolinsky (X) |
Proposed translations
4 hrs
рука, которая указывает нам путь, махает ...
Рука, которая указывает нам путь, машет нам, поэтому нельзя заблудиться если двигаться в направлении этой руки.
Нужно больше контекста.
Нужно больше контекста.
Discussion