Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Unit of Issue (UI)
Spanish translation:
unidad de emisión; unidad de expedición
English term
Unit of Issue (UI)
"Units of Issue (UI) used in Electronic Data Interchange"
https://www.simplix.com/info/ui.shtml
3 +1 | unidad de emisión | Mónica Algazi |
Jun 5, 2016 14:33: Mónica Algazi Created KOG entry
PRO (1): JohnMcDove
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
unidad de emisión
Tx anyway. I think this refers to things like carbon emissions. The answer I was looking for was "unidad de expedición" in the specific context of logistics-related EDI. |
Discussion