Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
I never, ever, ever, ever, cut anybody a break
Portuguese translation:
eu nunca, nunca dou moleza para ninguém
Added to glossary by
lmrocha
Jul 4, 2016 14:22
7 yrs ago
English term
I never, ever, ever, ever, cut anybody a break
English to Portuguese
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
I have a reputation as being one of the most-if not the most-hard assed players in the market. I never, ever, ever, ever, cut anybody a break, because I figured that at Salomon everybody was trying to knock us off. I was sure that if the tables were reversed, no one would ever give us a break. My view was always that these are the roles of the game. I don't give any quarter, and I don't expect any quarter.
Proposed translations
(Portuguese)
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
eu nunca, nunca dou moleza para ninguém
Mantendo o tom coloquial.
Petkovic quer ajudar Adriano a voltar a ser o Imperador: 'Não dou ...
globoesporte.globo.com/.../petkovic-quer-ajudar-adriano-voltar-ser-o-imperador-nao...
4. jan. 2014 - Ele sabe que eu não dou moleza para ele. Petkovic, técnico, sobre Adriano. Petkovic e Adriano trabalharam juntos em 2000 e 2009. O então ...
Petkovic quer ajudar Adriano a voltar a ser o Imperador: 'Não dou ...
globoesporte.globo.com/.../petkovic-quer-ajudar-adriano-voltar-ser-o-imperador-nao...
4. jan. 2014 - Ele sabe que eu não dou moleza para ele. Petkovic, técnico, sobre Adriano. Petkovic e Adriano trabalharam juntos em 2000 e 2009. O então ...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigada"
+3
2 mins
eu nunca, de jeito nenhum, sob hipótese nenhuma, alivio para ninguém
.
Peer comment(s):
agree |
Lais Leite
: Parece ser a melhor expressão em Pt-BR. As outras estão mais p/ Pt-PT
50 mins
|
neutral |
Claudio Mazotti
: acho estranho "aliviar para alguém"
1 hr
|
O verbo é alivio: aliviar para alguém. https://www.google.cz/webhp?sourceid=chrome-instant&ion=1&es...
|
|
agree |
Bett
: bom "Sob hipótese alguma"
1 hr
|
Quando posposto ao substantivo, é indiferente algum(a) ou nenhum(a).
|
|
agree |
Matheus Chaud
: Aproveitando o "alivio" e toda a estrutura da sua frase, que já está ótima, só aproveito o espaço para deixar uma variação: eu nunca, de jeito nenhum, sob hipótese nenhuma, alivio a barra de ninguém
7 hrs
|
10 mins
eu nunca por nunca ser dou uma abébia a alguém
Sugestão em PT(pt)
+2
31 mins
Eu nunca, nunca, nunca dou trégua para ninguém
Sugestão.
Peer comment(s):
agree |
Nick Taylor
: Short and sweet!
4 hrs
|
agree |
Claudio Mazotti
: mais claro
18 hrs
|
45 mins
Eu nunca, nunca fui pessoa de apaparicar alguém.
Mais uma sugestão.
Atenção: Acho que "cut" está no passado.
Também "paparicar".
E mais um exemplo:
mas também não devemos ser obrigados a marcar presença ou a apaparicar alguém que nos irrita por esta ou aquela razão.
Atenção: Acho que "cut" está no passado.
Também "paparicar".
E mais um exemplo:
mas também não devemos ser obrigados a marcar presença ou a apaparicar alguém que nos irrita por esta ou aquela razão.
Example sentence:
Ele não reclama. O amor também passa por gostar de apaparicar o outro... mas por vontade própria, não por obrigação
a ter as mesmas necessidades emocionais de outrora e quem ama gosta de apaparicar o outro e, também, de ser rodeado de carinhos.
Reference:
2 hrs
Eu nunca, mas mesmo, mesmo, mesmo nunca dou um desconto a alguém
Talvez encontrar outro termo a repetir, sem ser o nunca.
3 hrs
Eu nunca, jamais e em hipótese alguma dou uma colher de chá para quem quer que seja!
Sugestão
Discussion