English term
The missing sailor was a little TOO into swabbing the deck. I think he went over
5 | ডুবে যাওয়া | Binod Ringania |
5 | নিখোঁজ নাবিক ডেক মোছার কাজে একটু সময় নিচ্ছিল। আমার মনে হয় সে (কিছু) পরীক্ষা করছিল | Md Abu Alam |
It is a Joke! | Saibal Ray |
Non-PRO (1): Alok Tiwari
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
ডুবে যাওয়া
নিখোঁজ নাবিক ডেক মোছার কাজে একটু সময় নিচ্ছিল। আমার মনে হয় সে (কিছু) পরীক্ষা করছিল
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2017-06-28 09:41:37 GMT)
--------------------------------------------------
নিখোঁজ নাবিক ডেক মোছার কাজে একটু বেশি সময় নিচ্ছিল। আমার মনে হয় সে (কিছু) পরীক্ষা করছিল
--------------------------------------------------
Note added at 10 days (2017-07-08 23:33:34 GMT)
--------------------------------------------------
The text was not complete. The complete text is "The missing sailor was a little TOO into swabbing the deck. I think he went overboard." In that case the meaning is:
নিখোঁজ নাবিক ডেক মোছার কাজে একটু বেশি সময় নিচ্ছিল। আমার মনে হয় সে আগ্রহী/ উৎসাহী হয়ে উঠেছিল।
Here 'go overboard' is an idiom which means 'to go to extremes, especially as a result of enthusiasm'.
Meaning of a text can be different if the text is an idiom or a proverb, but it can't be different if it's a joke. Joke is something said or done to evoke laughter or amusement, especially an amusing story with a punch line. It needs to be understood and for that sometimes background knowledge is essential.
disagree |
Saibal Ray
: The 'meaning' is not getting delivered!
1 day 1 hr
|
agree |
Vijay Pathak
2 days 1 hr
|
Thanks.
|
Reference comments
It is a Joke!
I do not have exact answer so I have posted the explanation under this category. The meaning of joke is - the sailor who was busy in cleaning (swabbing) the deck finally cleaned himself! এত মন দিয়ে ডেকের নোংরা পরিষ্কার করছিল যে শেষে সে নিজেই পরিষ্কার হয়ে গেছে। সমুদ্রের জলে পড়ে গেছে। kind of a thing!
I hope this explanation would help you to reach to a suitable exact translation!
Thanks
disagree |
Vijay Pathak
: With Abu
23 hrs
|
When you agree or disagree do provide an explanation so that it does not look fishy!!!
|
Something went wrong...