Glossary entry

Chinese term or phrase:

中部分產出

English translation:

FYI

Added to glossary by yuzouren
Sep 26, 2006 09:04
17 yrs ago
Chinese term

中部分產出

Chinese to English Art/Literary Linguistics
翻譯規格
須檢查句子的通暢性。
例如:...規劃中部分產出。什麼是「中部分產出」。雖然知道意思,但是念起來就是不通暢。且文
法也錯誤。

Please pay attention that the translation should be 不通暢 and 文
法也錯誤.

Discussion

yuzouren Sep 26, 2006:
That is my translation. You dont need to translate "規劃中部分產出", it is just an exmple.
anastasia t (X) (asker) Sep 26, 2006:
I'm sorry but I don't have more context. The above para is exactly as it appears in the source text.

Proposed translations

12 mins
Selected

FYI

这简直是先有鸡还是先有蛋的问题。
例如:...規劃中部分產出。什麼是「中部分產出」。雖然知道意思,但是念起來就是不通暢。且文
法也錯誤。
Eg." ...規劃中部分產出". What is the meaning of " 中部分產出" (partly produced from"?
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks. I've asked the customer to come up with another eg. of a grammatical error for the english version."
11 hrs

derived from parts (of the plan)

中部分產出=derived from parts (of the plan)
Note from asker:
Thank you. But there's nothing wrong with the fluency and the syntax.
Something went wrong...
+1
16 hrs

partially produced during the process (of)

Without the context, I would translate 規劃中部分產出 as:

Partially produced during the process of planning.
Note from asker:
Thank you. But there's nothing wrong with the fluency and the syntax.
Peer comment(s):

agree beirenbo
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search