Glossary entry

English term or phrase:

current age of information

Italian translation:

in questa era dove domina l\'informazione

Added to glossary by Martina Agnes
Feb 16, 2012 12:08
12 yrs ago
1 viewer *
English term

current age of information

English to Italian Other Journalism
"The current age of information is forcing brands to treat consumers like peers instead of children as consumer generated content increases."

Grazie mille

Proposed translations

+7
4 mins
Selected

in questa era dove domina l'informazione

una cosa del genere.

Il concettto è che in quest'epoca dove grazie a contneuti online ed internet che domina e con i rating online, ed i forum etc etc, i marchi non possono più trattare i clienti come bambini...(per non dire stupidi)

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2012-02-16 12:15:49 GMT)
--------------------------------------------------

ovvio che poi cambierei la frase nel seguente modo (+ o -):
"In questa era/epoca dove domina l'informazione, i marchi sono costretti a trattare i clienti come pari e non più come bambini, visto il noteovle aumento di contenuti online"

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2012-02-16 12:40:20 GMT)
--------------------------------------------------

anzi, invece di "trattare come pari" piuttosto "alla pari"
Peer comment(s):

agree Federica Mei
3 mins
Grazie Fede:)
agree Benedetta Monti : YEAH!!!! :-) è la sua!!
9 mins
grazie Benedetta!:) (certificato di proprietà allagato..)
agree Francesco Badolato : Ottima resa Fabrizio
11 mins
grazie Francesco
agree Danila Moro : o anche "dominata dall'informazione"
33 mins
anche, si, grazie Danila:)
agree otok silba
3 hrs
grazie Otok:)
agree Stefano Rampazzo : Mi piace, concordo!
23 hrs
Grazie Stefano:)
agree enrico paoletti
1 day 8 hrs
Grazie Enrico:)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie mille"
+2
3 mins

attuale era dell'informazione

Trovi anche età dell'informazione ma io preferisco era...
Peer comment(s):

agree Massimiliano Rossi
29 mins
Grazie Massimiliano
agree otok silba
3 hrs
grazie
Something went wrong...
4 mins

"L'era dell'informazione"

Semplicemente! ;-)
Something went wrong...
52 mins

Lo stato attuale dell'informazione

Credo che "age" possa essere inteso come epoca ma anche come "stato" nel senso di "condizione"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search