Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
hack out facility
Italian translation:
zona di reinserimento (nell'habitat naturale)
Added to glossary by
Angela Arnone
Jun 9, 2005 12:36
18 yrs ago
English term
hack out facility
English to Italian
Science
Science (general)
In a science documentary: We would have thought that a tiger could have got in with the sheeps out at our hack out facility. It must have been in a log or ina rock or a bird
Proposed translations
7 mins
Selected
risorsa per il reintegro degli animali selvaggi nel loro habitat naturale
Non so so esista un termine sintetico.
PS
sheeps???
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2005-06-09 12:45:30 GMT)
--------------------------------------------------
anche qui:
http://www.crocodilehunter.com/crocodile_hunter/about_steve_...
PS
sheeps???
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2005-06-09 12:45:30 GMT)
--------------------------------------------------
anche qui:
http://www.crocodilehunter.com/crocodile_hunter/about_steve_...
4 KudoZ points awarded for this answer.
13 mins
Centro Recupero Animali Selvatici
Sembra sia chiamato così, anche con la sigla CRAS.
4 days
territorio di reinserimento (nell'habitat naturale)
ok, with no more context I guess I agree with andrea, but please note that 'let animals move back to the wild' in italian is called 'reinserimento' rather than 'reintegro'
('recupero', instead, refers to infortuned or ill animals which are found around and brought to the center because they have to be treated and undergo surgery and therapies and the like - we also have a 'centro di recupero' here at our zoo in rome)
http://www.google.it/search?hl=it&ie=ISO-8859-1&q="reinserim...
Conservation - [ Traduci questa pagina ]
Established 5 acre hack-out facility for rehab marsupials in 1999. Purchased 1000
acres of grazing property in 1999. Year 2000, Lyn Irwin Memorial Fund. ...
www.crocodilehunter.com.au/conservation/ conservation/programs_habitatacquisition.html - 52k - Copia cache - Pagine simili
Australia Zoo Animal Rehabilitation Program - [ Traduci questa pagina ]
These areas include a "Hack Out" facility which means animals gradually move back
into the wild at their own pace. They are always able to make use of the ...
www.crocodilehunter.com.au/ conservation/conservation/rehab.html
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2005-06-13 18:03:12 GMT)
--------------------------------------------------
you might want to say zona or area rather than territorio - actually, it may well be a \'riserva\'
--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2005-06-16 19:12:29 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
and, just for the records: selvatici, non selvaggi
('recupero', instead, refers to infortuned or ill animals which are found around and brought to the center because they have to be treated and undergo surgery and therapies and the like - we also have a 'centro di recupero' here at our zoo in rome)
http://www.google.it/search?hl=it&ie=ISO-8859-1&q="reinserim...
Conservation - [ Traduci questa pagina ]
Established 5 acre hack-out facility for rehab marsupials in 1999. Purchased 1000
acres of grazing property in 1999. Year 2000, Lyn Irwin Memorial Fund. ...
www.crocodilehunter.com.au/conservation/ conservation/programs_habitatacquisition.html - 52k - Copia cache - Pagine simili
Australia Zoo Animal Rehabilitation Program - [ Traduci questa pagina ]
These areas include a "Hack Out" facility which means animals gradually move back
into the wild at their own pace. They are always able to make use of the ...
www.crocodilehunter.com.au/ conservation/conservation/rehab.html
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2005-06-13 18:03:12 GMT)
--------------------------------------------------
you might want to say zona or area rather than territorio - actually, it may well be a \'riserva\'
--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2005-06-16 19:12:29 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
and, just for the records: selvatici, non selvaggi
Discussion