Glossary entry

inglês term or phrase:

on-beat

português translation:

no compasso (da musica)

Added to glossary by airmailrpl
Nov 19, 2017 05:18
6 yrs ago
1 viewer *
inglês term

on-beat

Homework / test inglês para português Outra Música music, rythm
"They are clapping on the on beat."

It is a film about teens in the 60s. They are watching a new band playing guitar. It is the beginning of the Beatles and the Rolling Stones era and the kids are mesmerized with the sound. The audience is watching/listening to the guitarist and is clapping on the on-beat.
Change log

Nov 19, 2017 05:18: Karen Zaragoza changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Nov 19, 2017 05:18: Karen Zaragoza changed "Vetting" from "Needs Vetting" to "Vet OK"

Nov 24, 2017 13:13: airmailrpl Created KOG entry

Proposed translations

+1
3 horas
inglês term (edited): on the on beat
Selected

no compasso (da musica)

on the on beat => no compasso (da musica)

Compasso (música) – Wikipédia, a enciclopédia livre
https://pt.wikipedia.org/wiki/Compasso_(música)
Na notação musical, um compasso é uma forma de dividir quantitativamente em grupos os sons de uma composição musical, com base em pulsos e repousos.
‎Fórmula de compasso · ‎Classificações dos ... · ‎Compasso complexo ou ...
Note from asker:
Thank you. It was very helpful.
Peer comment(s):

agree Mario Freitas :
1 dia 18 horas
agradeço
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
40 minutos
inglês term (edited): clapping on the on-beat

batendo palmas no ritmo da música

Traduziria a expressão dessa forma. Não acho que o literal funcionaria tão bem neste caso.

Ex.:
http://g1.globo.com/tecnologia/noticia/2011/10/robo-japones-...
Robô japonês bate palmas no ritmo da música (Foto...
Note from asker:
Thank you. It has been very helpful.
Something went wrong...
4 horas

Ao ritmo

Em Português de Portugal, é correto dizer "ao ritmo da música".
Example sentence:

"Corrida ao ritmo da música"

Something went wrong...
9 horas

no toque/balanço da música

A mensagem geral pelo contexto seria mais ou menos, no ritmo, no toque, no balanço, no compasso da música, etc. A tradução é livre, você pode usar o que achar melhor para você.
Note from asker:
Thank you. It has been helpful.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Pesquisa de termos
  • Trabalhos
  • Fóruns
  • Multiple search