Glossary entry

English term or phrase:

uterine perforation

Urdu translation:

رحم میں چھید

Added to glossary by Valerio Pietrangelo
Mar 9, 2014 17:05
10 yrs ago
1 viewer *
English term

uterine perforation

English to Urdu Medical Medical (general)
One of the potential consequences of abortion. I would use رحم کا چھیدنا (rahim kaa chhednaa), but again I can't find the exact definition on dictionaries.

Thank you.

Proposed translations

+1
6 hrs
Selected

رحم میں چھید، رحم میں چھید آنا

رحم میں چھید is the simplest term
رحم میں چھید آنا is another suggestions which indicates the unintentional nature of this perforation.
Peer comment(s):

agree Ipiorun
5 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "شکریہ"
11 mins

رحم کی جراحی

I think رحم کی جراحی will be a good option.
Note from asker:
Thank you, but isn't جراحی (jarraaHii) surgery or surgical? In this context the perforation should be an unwanted accident that you have to solve with . جراحی
Peer comment(s):

neutral Shahbaz Haider : its consequences of abortion not the process or surgery so i think its not better option .
1 hr
Something went wrong...
+2
15 mins

رحم میں سوراخ ہونا

چھیدنا is 'to make a hole' and over here it is the uterine is 'perforated' ie a hole 'develops' after abortion.

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2014-03-09 17:22:08 GMT)
--------------------------------------------------

(Typo) - Please read 'uterus' instead of 'uterine' in the above sentence.

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2014-03-09 17:24:06 GMT)
--------------------------------------------------

The correct sentence should be read as under:

چھیدنا is 'to make a hole' and over here it is meant that the uterus is 'perforated' ie a hole 'develops' after abortion.
Peer comment(s):

agree Shahbaz Haider : delivers complete sense it can be used according to context.
1 hr
Thanks!!
agree Irshad Muhammad : Yes! Sorakh is easier than chhad.
12 hrs
Something went wrong...
24 mins

رحم چھدائی/رحم برمائی/رحم بیندھائی

You can use this word with little modification as per context (indicated in my answer). The word چھدائی has very popular use in Urdu in almost same sense when women pierce their ear or nose. It is used in terms of making small holes in ear or nose to wear jewellery items.
So I think رحم چھدائی will make lot of sense from that perspective
Other two suggested terms are linguistically correct but less common, you can absolutely use them if you find them appropriate as per context
Peer comment(s):

neutral Shahbaz Haider : I don't think so these word will be understandable by common reader .Brother what you are writing کانوں کی چھدائی its the process of drilling hole in ear or nose and uterine perforation is result of abortion not process like that .
1 hr
Why not? These are very common words. Every one knows what is چھیدنا and even an illiterate mechanic or electrician knows what برما means. کانوں کی چھدائی is household word and برما is used to make holes in walls and it too is household word
neutral Qudsia Lone : چھیدائی implies intentional drilling, but here we're talking of unintentional consequences
4 hrs
Nope! it simply turns چھیدنا verb to noun (a process) چھدائی. The helping verb will indicate its meaning further. رحم چھدائی ہوگئی یا کردی. it itself does not indicate that meaning
Something went wrong...
+2
1 hr

رحم کا چھید جانا یا رحم کا سوارخ دار ہو جانا

its basically result of abortion so we must have to translate accordingly so i think رحم کا چھید جانا will be better here.
Perforation of the uterus is an accidental puncture of the uterus.
Perforation is usually caused by a surgical instrument shaped like a spoon or scoop used for scraping and removing material from an organ (curette) or by an intrauterine device (IUD). There have been some cases of uterine perforation following induced abortion. The instrument penetrates through the uterine wall, and rarely, may migrate into the abdominal cavity where the bowel or bladder may also be perforated
رحم کا سفُتہ ہونا بھی استعمال کیا جا سکتا ہے۔
Peer comment(s):

agree Tahira Rafiq : رحم کا چھد جانا is best here, as its an abnormal uterine condition as a result of some malfunctioning or surgical implant in uterus.
1 hr
Thank you
agree Qudsia Lone : رحم كا چھد جانا sounds like the better option.
3 hrs
Thank you
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search