Glossary entry

French term or phrase:

lisibilité

English translation:

clearer picture

Added to glossary by MurielP (X)
Jun 13, 2008 15:06
15 yrs ago
9 viewers *
French term

lisibilité

French to English Tech/Engineering Aerospace / Aviation / Space press article
XX a changé de dénomination pour devinir AAA.
Cette modification a été voulue par la société pour permettre une meilleure **lisibilité** de son secteur d’activité.

Any ideas on how to render this in english?

TIA

Proposed translations

+6
16 mins
Selected

clearer picture

Came to me while I was typing my response to Katarina's suggestion.

"to give a clearer picture of their business activity"...
or something like that.
Peer comment(s):

agree Katarina Peters
4 mins
Thanks - and for your acknowledgement of my comment too!
agree writeaway
4 mins
Thanks, w/a!
agree mchd
27 mins
Thanks!
agree Bashiqa : Several good replies, but I'll go with this
1 hr
Thanks for your comment, Bashiqa!
agree katsy
2 hrs
Thanks, katsy!
agree sporran
7 hrs
Thank you.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "this fitted perfectly. Thanks David!"
+1
4 mins

understanding

...a better understanding of his field of activities...
Peer comment(s):

agree Andreea Vertes
1 min
Thanks, Andreea
neutral Martin Cassell : "his" ?
7 mins
You're right, I was inattentive
neutral David Goward : Not so much "understanding", but a clearer picture of what they do. e.g. XYZ inc. make paint but you don't know that from their name. They change their name to XYZ Paints Inc. - the business sector is instantly recognisable.
9 mins
I agree with your comments, I was too hasty
Something went wrong...
+3
4 mins

make more immediately apparent/recognisable

so that people will understand more easily what they do - what there business is all about

You will have to find the right register in relation to the tone of your text overall

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2008-06-13 15:11:27 GMT)
--------------------------------------------------

thEIR business - OOOPPPSSS
Peer comment(s):

agree David Goward : I was busy typing something along the same lines as "instantly recognisable" when I spotted you'd already suggested it...
5 mins
agree liz askew
8 mins
agree writeaway
16 mins
Something went wrong...
+1
30 mins

increased/raised awareness

just another suggestion.

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2008-06-13 15:37:27 GMT)
--------------------------------------------------

Or rather "greater awareness"
Peer comment(s):

agree mchd
14 mins
thanks, mchd
Something went wrong...
50 mins

readability (make it more readable)

readability - the quality of written language that makes it easy to read and understand
Example sentence:

De la lisibilité linguistique à une lisibilité sémiotique = From linguistic readability to a semiotic readability

Something went wrong...
1 hr

highlight/bring out more clearly

i.e. make it stand out more clearly/obviously
Something went wrong...
2 hrs

reading

A better reading of what it does
Something went wrong...
1 day 8 hrs

more readily identifiable

The new name would make the company more identifiable because it would be more self-explanatory to people reading it which sector they operate in.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search