Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
lisibilité
English translation:
clearer picture
Added to glossary by
MurielP (X)
Jun 13, 2008 15:06
15 yrs ago
9 viewers *
French term
lisibilité
French to English
Tech/Engineering
Aerospace / Aviation / Space
press article
XX a changé de dénomination pour devinir AAA.
Cette modification a été voulue par la société pour permettre une meilleure **lisibilité** de son secteur d’activité.
Any ideas on how to render this in english?
TIA
Cette modification a été voulue par la société pour permettre une meilleure **lisibilité** de son secteur d’activité.
Any ideas on how to render this in english?
TIA
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+6
16 mins
Selected
clearer picture
Came to me while I was typing my response to Katarina's suggestion.
"to give a clearer picture of their business activity"...
or something like that.
"to give a clearer picture of their business activity"...
or something like that.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "this fitted perfectly. Thanks David!"
+1
4 mins
understanding
...a better understanding of his field of activities...
Peer comment(s):
agree |
Andreea Vertes
1 min
|
Thanks, Andreea
|
|
neutral |
Martin Cassell
: "his" ?
7 mins
|
You're right, I was inattentive
|
|
neutral |
David Goward
: Not so much "understanding", but a clearer picture of what they do. e.g. XYZ inc. make paint but you don't know that from their name. They change their name to XYZ Paints Inc. - the business sector is instantly recognisable.
9 mins
|
I agree with your comments, I was too hasty
|
+3
4 mins
make more immediately apparent/recognisable
so that people will understand more easily what they do - what there business is all about
You will have to find the right register in relation to the tone of your text overall
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2008-06-13 15:11:27 GMT)
--------------------------------------------------
thEIR business - OOOPPPSSS
You will have to find the right register in relation to the tone of your text overall
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2008-06-13 15:11:27 GMT)
--------------------------------------------------
thEIR business - OOOPPPSSS
Peer comment(s):
agree |
David Goward
: I was busy typing something along the same lines as "instantly recognisable" when I spotted you'd already suggested it...
5 mins
|
agree |
liz askew
8 mins
|
agree |
writeaway
16 mins
|
+1
30 mins
increased/raised awareness
just another suggestion.
--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2008-06-13 15:37:27 GMT)
--------------------------------------------------
Or rather "greater awareness"
--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2008-06-13 15:37:27 GMT)
--------------------------------------------------
Or rather "greater awareness"
50 mins
readability (make it more readable)
readability - the quality of written language that makes it easy to read and understand
Example sentence:
De la lisibilité linguistique à une lisibilité sémiotique = From linguistic readability to a semiotic readability
Reference:
1 hr
highlight/bring out more clearly
i.e. make it stand out more clearly/obviously
2 hrs
reading
A better reading of what it does
1 day 8 hrs
more readily identifiable
The new name would make the company more identifiable because it would be more self-explanatory to people reading it which sector they operate in.
Something went wrong...