Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
hydrolyse
English translation:
hydrolysis
Added to glossary by
Kelly Harrison
Jul 20, 2012 15:29
11 yrs ago
French term
hydrolyse
French to English
Medical
Chemistry; Chem Sci/Eng
botanie
Il s'agit des recommandations pour la consommation de la plante pulsatilla vulgaris, ou anémone; les conseils étant d'assujettir l'herbe à hydrolyse pour rendre inoffensif le glucoside de protoanémonine (ou ranunculine) qu'elle contient.
Je ne cherche pas à connaitre la traduction de ce terme, qui évidemment est "hydrolysis", mais à savoir si cela se traduises également par infusion dans l'eau, ou macération - ou bien si ce processus est plus compliqué, pour éviter tout confusion. C'est important car le produit chimique est très toxique et peut mener à les complications très graves - voire la mort!
Je vous remercie d'avance pour votre aide, qui peut s’avérer indispensable!
Je ne cherche pas à connaitre la traduction de ce terme, qui évidemment est "hydrolysis", mais à savoir si cela se traduises également par infusion dans l'eau, ou macération - ou bien si ce processus est plus compliqué, pour éviter tout confusion. C'est important car le produit chimique est très toxique et peut mener à les complications très graves - voire la mort!
Je vous remercie d'avance pour votre aide, qui peut s’avérer indispensable!
Proposed translations
(English)
5 +1 | hydrolysis | Zareh Darakjian Ph.D. |
4 | subject the herb to hydrolysis | TechLawDC |
4 | hydrolysis / infusion | Gurudutt Kamath |
Proposed translations
+1
37 mins
Selected
hydrolysis
It has to be hydrolysis.
The glycoside bond is a bond between the hydroxyl group of a sugar (monsaccharadie = one ring, disaccharadie = 2 rings) and another hydroxyl group (usually on another cyclic compound). Those are pharmacologically active susbtance (e.g. cardiac glycosides). When we hydrolyse this bond, the glycoside linkage is not there anymore, and thus, it looses it's potential (toxic or beneficial) effect). I will next site a reference.
--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2012-07-20 16:09:03 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.google.com/imgres?um=1&hl=en&client=firefox-a&sa=...
The glycoside bond is a bond between the hydroxyl group of a sugar (monsaccharadie = one ring, disaccharadie = 2 rings) and another hydroxyl group (usually on another cyclic compound). Those are pharmacologically active susbtance (e.g. cardiac glycosides). When we hydrolyse this bond, the glycoside linkage is not there anymore, and thus, it looses it's potential (toxic or beneficial) effect). I will next site a reference.
--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2012-07-20 16:09:03 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.google.com/imgres?um=1&hl=en&client=firefox-a&sa=...
Note from asker:
Thank you. What concerns me however is the loss of the beneficial effect - that is to say, the effect of amenone from proanemone... which - if I have grasped this correctly - is obtained from rancunculin? As for the text, I have lots of quite limited and confusing information (in both French and English) from which I am supposed to write an article on the safe use of the plant! Particularly regading home use and whether one can safely use it to make infusions, in its fresh or dried forms. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you for your help, although it still isn't clear to me whether the toxic molecule could migrate into the infused water without being hydrolysed! What do you think?? "
33 mins
French term (edited):
assujettir l'herbe à hydrolyse
subject the herb to hydrolysis
(Various agents can be used for hydrolysis, generally acids or bases. Each case needs to be researched specifically.)
Note from asker:
Thank you. |
1 hr
French term (edited):
hydrolyse /infusion
hydrolysis / infusion
Hydrolysis and infusion are different. Hydrolysis is a highly technical term for the chemical reaction (at the ion level) when water reacts with another substance. Infusion is a specialized term and has several meaning. But it is interesting that you thought of this question.
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2012-07-21 02:05:50 GMT)
--------------------------------------------------
Please note that hydrolyse = hydrolysis, infusion = infusion.
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2012-07-21 02:05:50 GMT)
--------------------------------------------------
Please note that hydrolyse = hydrolysis, infusion = infusion.
Note from asker:
Thank you Gurudutt! |
Reference comments
10 mins
Reference:
Complete Pasque Flower information from Drugs.com
Ranunculin is a glycoside that is enzymatically hydrolyzed when the tissues are crushed to the volatile unsaturated lactone protoanemonin, which then dimerizes to anemonin on exposure to air.
http://www.drugs.com/npp/pasque-flower.html
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-07-20 18:18:22 GMT)
--------------------------------------------------
There isn't enough information about the dried plant to know if it is safe or what the side effects might be.
www.webmd.com/.../ingredientmono-633-PULSATILLA.aspx?...
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2012-07-20 19:39:03 GMT)
--------------------------------------------------
There isn't enough information about the dried plant to know if it is safe or what the side effects might be.
http://www.webmd.com/vitamins-supplements/ingredientmono-633...
http://www.drugs.com/npp/pasque-flower.html
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-07-20 18:18:22 GMT)
--------------------------------------------------
There isn't enough information about the dried plant to know if it is safe or what the side effects might be.
www.webmd.com/.../ingredientmono-633-PULSATILLA.aspx?...
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2012-07-20 19:39:03 GMT)
--------------------------------------------------
There isn't enough information about the dried plant to know if it is safe or what the side effects might be.
http://www.webmd.com/vitamins-supplements/ingredientmono-633...
Note from asker:
Thanks again, how very frustrating though as it seems so incredibly beneficial as a homeopathic remedy! |
Discussion
Kelly, if you are writing a synthesis of several press articles, even reputable publications, do make sure that you are not rewriting the science at the same time!
If this is not tha case, as you have remained silent on this matter, then you can ignore what I've said of course. My legal experience makes me nervous! ;-)
Translating, writing a synthesis, writing original copy and so on are different exercises. If you are going to affirm in original copy, not something you have found in a cited consultable source document that XYZ is safe to drink for medicinal purposes, well, make sure you're covered! Like I said, I'm twitchy about this sort of thing. You might be making yourself liable for something your insurance as a translator may not cover.
Here
http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC3097500/
you can read and see that infusion and maceration are other methods of extracting toxins from herbal components. Extraction involves first dissolving the toxic substance in a proper solvent and then separating them from the part to be consumed. I have done these myself, albeit not on herbal substances. thus, infusion and maceration provide additional ways (in addition to crushing) of getting rid of the toxins. Crushing releases enzymes (in cell walls, lysosomes) that speed up the breaking of the "toxic" glycosidic bonds. Maceration and infusion remove toxins by another method; extraction.
I will try to research that to see if I can come up with useful and pertinent information.
The most notable compounds in pulsatilla and many other Ranunculaceae are ranunculin, protoanemonin, and anemonin. Ranunculin is a glycoside that is enzymatically hydrolyzed when the tissues are crushed to the volatile unsaturated lactone protoanemonin, which then dimerizes to anemonin on exposure to air. Protoanemonin is extremely volatile and vesicant. Anemonin was first isolated in 1792, 5 and protoanemonin was elucidated in 1920. 6 Ranunculin was characterized in 1951, and the gross structure of anemonin was proposed. 7 The complete stereostructure of anemonin was determined by x-ray crystallography in 1965.
------
http://www.biology-online.org/dictionary/Enzymatic_hydrolysi...
A catalytic decomposition of a chemical compound by reaction with water, such as the conversion of cellulosic materials into fermentable sugars by the addition of specific enzymes.