Glossary entry

French term or phrase:

plâtre cuit à mort

English translation:

dead-burned plaster

Added to glossary by elizabeth_med
Jan 7, 2013 19:19
11 yrs ago
French term

plâtre cuit à mort

French to English Tech/Engineering Geology gypsum and plaster
Un chauffage à plus de 700°C, donne un plâtre inerte, très peu actif à l’eau, appelé « plâtre cuit
à mort » ; il est incapable de faire prise seul.
Proposed translations (English)
3 dead-burned plaster

Discussion

chris collister Jan 8, 2013:
What kind of plaster? Lime plaster is sadly almost unknown in GB, but essentially "plaster" is either hydrated calcium sulphate (gypsum) or calcium carbonate, where it arrives by reacting with CO2 in the atmosphere via calcium hydroxide (hydrated lime) via quicklime (calcium oxide) via initial heating of calcium carbonate (chalk). The correct term (though I confess to liking "cooked to death") would depend on what type of plaster is involved, though I can't help feeling that the physical properties are simply a function of how pure the initial material is. In the case of gypsum, less water of hydration would lead to a longer time of reaction: old plaster of paris (which has absorbed water over time) tends to go off within minutes.
Tony M Jan 7, 2013:
The quick and the dead I don't know if it's any help, but I know that highly reactive lime is 'quicklime' ('quick' with the old sense of 'living'), so I suspect what you have here is by extension 'deadlime' (cf. nautical use of quickwork / deadwork).

Proposed translations

45 mins
Selected

dead-burned plaster

See this, for example:
http://www.tamucc.edu/wiki/Katz/MoronPlaster20calcium sulfat...

--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2013-01-07 20:18:39 GMT)
--------------------------------------------------

Or: "dead-burned gypsum"
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search