Glossary entry

French term or phrase:

dur dur... pour le bling bling

Italian translation:

tempi duri per lustrini e paillettes

Added to glossary by Emanuela Galdelli
Feb 18, 2008 17:28
16 yrs ago
French term

dur dur... pour le bling bling

French to Italian Marketing Advertising / Public Relations articolo moda
Si tratta di un articolo che parla di una campagna di moda. Vi cito la frase precedente:

Le glam chis est à la peine. Car ce sont les gens ordinaires qui seront les stars de demain. Dur dur...pour le bling bling
Change log

May 5, 2009 15:50: Emanuela Galdelli changed "Term asked" from "dur dur..pour le bling bling" to "dur dur... pour le bling bling"

May 5, 2009 15:50: Emanuela Galdelli Created KOG entry

Proposed translations

+1
1 day 21 hrs
French term (edited): dur dur..pour le bling bling
Selected

tempi duri per lustrini e paillettes

un pò sulla falsariga della proposta di sympa, ciao.
Peer comment(s):

agree camagni
2 hrs
grazie
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie!"
11 mins
French term (edited): dur dur..pour le bling bling

durissimo ...per il bling bling

cf.: http://www.nntp.it/politica-internazionale/971026-sarkozy-bl...

Sarkozy bling bling
bling bling è il rumore che fanno le perline delle collane di bigiotteria.
Il presidente bling bling (cioé paccottiglia), così ormai lo chiamano anchele fonti più autorevoli.
Something went wrong...
+6
20 mins
French term (edited): dur dur..pour le bling bling

Tempi duri per il lusso ostentato e gli "effetti bling bling"

E' ovvio che l'espressione di per se deve rimanere poiché usata anche nella stampa italiana.
Bling bling non è solo "paccottiglia" ma l'ostentazione pacchiana del lusso: anche chi sfoggia un vero rolex fa bling bling ;-)

Tempi duri per il lusso ostentato e gli "effetti bling bling"
Peer comment(s):

agree Silvana Pagani
24 mins
agree tradu-grace : concordo con Agnès
25 mins
agree Francine Alloncle : Bonne idée !
28 mins
agree Isabella Aiello
42 mins
agree Maria Rosa Fontana
1 hr
agree Monica Varvella
1 hr
Something went wrong...
+1
1 hr
French term (edited): dur dur..pour le bling bling

tempi duri per tutto cio' che luccica!

il bling bling in questo caso è tutto cio' che acceca, l'opulenza ect
Peer comment(s):

agree Rina Scala : bonne idée
15 hrs
Grazie Rina!
Something went wrong...
2 hrs
French term (edited): dur dur..pour le bling bling

tempi duri per ogni forma di stravaganza e ostentazione

Un'altra possibilità!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search