Glossary entry

French term or phrase:

état de service

Spanish translation:

certificado de servicio / trabajo

Added to glossary by Rafael Molina Pulgar
Apr 5, 2010 12:37
14 yrs ago
11 viewers *
French term

état de service

French to Spanish Law/Patents Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Hola

se trata de un documento emitido por el ministerio de educación de Argelia en el que se certifica que la persona ha trabajado en un lugar. ¿Cómo se podría traducir?

Muchas gracias.
Change log

Apr 10, 2010 12:45: Rafael Molina Pulgar Created KOG entry

Proposed translations

16 mins
Selected

certificado de servicio / trabajo

Puede ser.
Note from asker:
Gracias, Rafael
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias, Rafael"
+1
38 mins

cargo actual

Suggestion.
Note from asker:
Gracias, Diana
Peer comment(s):

agree Luis Alvarez : Alvargo
7 hrs
merci, Alvargo.
Something went wrong...
1 hr

Resumen de trayectoria profesional / carrera

État de service(s) : liste des emplois et activités de quelqu'un au cours de sa carrière.
Note from asker:
Gracias, Martine
Something went wrong...
6 hrs

historial laboral

une suggestion!
Something went wrong...
9 hrs

hoja de servicios/vida laboral

Es la hoja que se pide para acreditar la experiencia laboral en una profesión u oficio; servirían ambas expresiones.
Something went wrong...
10 hrs

servicios realizados en.......

se quiere demostrar que trabajó ahi
Something went wrong...
13 hrs

foja de servicios

Hola Laura, no me queda claro lo que pides.

Si es una nota que certifica que la persona trabajó en un lugar determinado, sería un "certificado de trabajo" como propone Rafael.

Si además de certificar que trabajó en algún lugar, se agregan datos de la carrera funcional, sería igual un Certificado de trabajo en el que se agrega la "foja de servicios " de la persona.

Interpreto que es un documento completo que certifica, lo que me hace pensar que se agrega en el mismo la foja de servicios.

Tendrías que aclararnos un poco más, si solamente dice que la persona trabajó en....o si se agrega la otra información.

Mi propuesta para état de service es "foja de servicios"

Gracias Laura.

http://www.google.com/#hl=fr&source=hp&q=foja de servicios&b...

http://www.pagina12.com.ar/diario/elpais/subnotas/1-14559-20...


Something went wrong...
1 hr

Tiempo de servicio

Creo que se traduce así.
Suerte.

--------------------------------------------------
Note added at 21 horas (2010-04-06 09:38:55 GMT)
--------------------------------------------------

En la consejería de educacíon de la Junta de Andalucía se utiliza este término para contar los años de servicios de los empleados.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search