Glossary entry

French term or phrase:

Habitants de Coire (Suisse)

French answer:

Habitants de Coire

Added to glossary by Arnold T.
Oct 8, 2008 15:18
15 yrs ago
1 viewer *
French term

Habitants de Coire (Suisse)

French Art/Literary Geography Noms des habitants
Ce sont les...?
(Churer en alld.)
Change log

Oct 9, 2008 11:28: Arnold T. Created KOG entry

Discussion

Arnold T. Oct 9, 2008:
Merci Claire !
non pas du tout sûr, mais j'ai bien cherché et s'ils avaient un nom en la langue française autre que citoyens de, habitants de, je pense que je l'aurais trouvé.
Claire Bourneton-Gerlach (asker) Oct 8, 2008:
C'est bien embêtant... qu'il n'y ait pas d'adjectif. Z'êtes tous les deux bien sûrs??

Responses

+1
13 mins
Selected

Habitants de Coire

A moins d'inventer des mots disgracieux comme churiens / churois ...

Pas de références. Je n'ai rien trouvé à ce sujet.
Peer comment(s):

agree Rahel H. : Salutations de Coire :-) // Tant qu'on ne me chure pas... ;-)
17 mins
Merci Monsieur l'Habitant de Coire! Comment vous sentez vous à vous faire nommer de tous les noms par des inconnus ?
neutral Jean-Christophe Vieillard : le "Monsieur" est une dame, Arnold !//Vous pouvez corriger, Arnold, Rahel ne voit pas ce que vous m'écrivez !
34 mins
Alors là je peux vous assurer qu'en dehors d'Internet, je sais faire la différence. Désolé Rahel !
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Qui faut-il coire :-)?? Merci à tous."
11 mins

Churer(s)

Ils n'ont pas de nom, ces gens-là. Ce sont des rétho-romanches, des romanches, des germanophones ou des italophones (voire des italianophones), des habitants de Coire. Vous pouvez m'en coire sur parole.

--------------------------------------------------
Note added at 18 minutes (2008-10-08 15:36:34 GMT)
--------------------------------------------------

Das Churer Rituale 1503-1927. Geschichte der Agende Feier der Sakramente. (Le Rituel de Coire 1503-1927. Histoire du Rituel

Au temps des Ostrogoths, Coire s'appelait Théodoricopolis, les habitants s'appelaient alors, peut-être, les Théodoricopolissons ou les Théodoricopoliens ou les Théodoricopolistes.

--------------------------------------------------
Note added at 40 minutes (2008-10-08 15:58:32 GMT)
--------------------------------------------------

Le guide (mp3) proposé par le syndicat d'initiative dans de nombreuses langues, ne parle, en français que des "trente-cinq mille zhabitants" de Coire.

Les habitants de Coire seraient donc des "Zhabitants de Coire".
Je n'ai pas écouté la version chinoise, ni les autres, d'ailleurs.

--------------------------------------------------
Note added at 50 minutes (2008-10-08 16:09:08 GMT)
--------------------------------------------------

Rahel http://www.hefti-uebersetzungen.ch/
a parlé à Arnold.

Nous sommes donc absolument sûrs que les habitants de Coire sont des "habitants de Coire".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search