May 2, 2013 08:56
11 yrs ago
3 viewers *
French term

équiper

French Other Linguistics
Bonjour,

Juste pour être sûr, parce que là je commence à douter…

Je suis en train de relire une traduction dans laquelle le traducteur a constamment utilisé le verbe « équiper » à la forme active :

- cette voiture équipe un moteur de xx chevaux
- ce nouveau modèle équipe des amortisseurs de telle marque
- le moteur équipe un arbre à cames de telles et telles caractéristiques…

Rassurez-moi, ce n’est pas correct ou j’ai loupé quelque chose ?
Responses
5 est équipé de, utilise
4 est equiper

Discussion

Sylvain Leray (asker) May 2, 2013:
Ça devrait marcher en latin, oui :) Mais je traduis uniquement vers le français :D
Eureka Sylvain J'avais mal compris la question. Accusatif remplaçant le nominatif est ma compréhension. Je me demande si ce serait possible en latin (mes souvenirs sont un peu trop lointains...)
Il a dû confusionner avec un autre verbe... :-)
Sylvain Leray (asker) May 2, 2013:
Correct ! Merci Geneviève, mais justement, là c’est tout à fait correct : le moteur équipe la voiture, etc. Toutes les occurrences sont parfaitement correctes.

Dans mon texte, c’est l’inverse qui est systématiquement utilisé : la voiture équipe le moteur.
Regardez http://pierremarandet.pagesperso-orange.fr/moteurs_fr.html
Il le remet aussi à toutes les sauces - et j'ai déjà rencontré la tournure dans mes traductions fr-all ds le domaine automobile
Sylvain Leray (asker) May 2, 2013:
Merci Je me suis posé la question moi aussi, mais le reste du texte laisse penser qu’il est bien de langue maternelle… par contre, cette tournure revient toutes les 3 lignes, c’est terriblement agaçant ! :)
InterloKution May 2, 2013:
Bonjour Sylvain Si tu penses avoir loupé qqch, moi aussi !
Non, bien sûr: cette voiture est équipée (on se demande si le traducteur est natif...)

Responses

4 hrs
Selected

est équipé de, utilise

C'est la voix qui est mal employée, il faut passer à la voix passive:

Mais on dira: Le concessionnaire équipe ses modèles avec...
synonymes de équiper, voix active: munir, doter
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci, ma question était pour ainsi dire « rhétorique »."
138 days

est equiper


Dans la phrase : "cette voiture équipe un moteur de xx chevaux", le plus correct est de dire que "cette voiture est équipée d'un moteur...", ce qui revient à dire qu'elle a été équipée par les techniciens Mercedes (par exemple) d'un moteur...

Si on ne veut pas utiliser le verbe équiper, le plus simple est le verbe avoir.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search