Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
wird auf Grund der Güterabwägung keine Rücksicht auf
Danish translation:
tages der på grundlag af værdiafvejninger ikke hensyn til
Added to glossary by
Susanne Roelands
Oct 14, 2013 21:14
10 yrs ago
German term
wird auf Grund der Güterabwägung keine Rücksicht auf
German to Danish
Other
Other
Rettungssäge
Im Rettungsfall wird auf Grund der Güterabwägung keine Rücksicht auf die eingesetzten Werkzeuge und Hilfsmittel genommen. (Rettungssäge)
Proposed translations
(Danish)
3 | tages der på grundlag af værdiafvejninger ikke hensyn til | Irene Lyngs |
3 | tages der på grundlag af værdiovervejelser ikke hensyn til | Irene Lyngs |
Proposed translations
10 hrs
Selected
tages der på grundlag af værdiafvejninger ikke hensyn til
Samme forklaring, men måske er afvejning tættere på den tyske formulering.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tak for hjælpen."
10 hrs
tages der på grundlag af værdiovervejelser ikke hensyn til
Måske kan det også formuleres anderledes. Men sådan som jeg forstår det, er meningen, at redningsfolkene ikke tager hensyn til om, de skal tage den største sav i brug for at skære din Porsche helt i stykker, hvis de kan redde et menneskeliv.
Hele sætningen kunne således formuleres:
Under en redningsindsats tages der på grundlag af værdiovervejelser ikke hensyn til de anvendte værktøjer og hjælpemidler.
Hele sætningen kunne således formuleres:
Under en redningsindsats tages der på grundlag af værdiovervejelser ikke hensyn til de anvendte værktøjer og hjælpemidler.
Something went wrong...