Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
verrastern
English translation:
to mount onto
Added to glossary by
Steffen Walter
May 21, 2008 21:12
15 yrs ago
7 viewers *
German term
Verrastern
German to English
Marketing
Retail
Product displays
Im Anschluss daran werden die Artikel in einem extra Modul in der Outdoorabteilung verrastert.
This is an internal company newsletter explaining how various retail customers are selling this company's products.
This is an internal company newsletter explaining how various retail customers are selling this company's products.
Proposed translations
(English)
2 +1 | to mount onto | LP Schumacher |
2 +1 | to establish a grid/ matrix | Ingeborg Gowans (X) |
Change log
May 29, 2008 07:52: Steffen Walter changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/33391">Jonathan Whiteley's</a> old entry - "Verrastern"" to ""to mount onto""
Proposed translations
+1
13 hrs
Selected
to mount onto
Without further context, I am reading this as being the description of a merchandise display "module" for light fixtures (outdoor lighting could be assumed).
The source text could be describing how the light fixtures are being mounted onto a display wall -- perhaps even plotted in a way that creates a visual "grid" of light bulbs.
The source text could be describing how the light fixtures are being mounted onto a display wall -- perhaps even plotted in a way that creates a visual "grid" of light bulbs.
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks for the help.
"
+1
2 hrs
to establish a grid/ matrix
http://dict.leo.org/forum/searchForums.php?lp=ende&lang=de&s...
it is a difficult term to get a handle on, It sounds like a database is being established for all the clients; could this work here?
Other articles I found by googling (in German) use "Verrastern" in the context of establishing a grid or profile for a criminal to determine types of people who might be considered for a certain crime...
--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2008-05-22 12:21:06 GMT)
--------------------------------------------------
grid wold fit better then, after I have seen the context
it is a difficult term to get a handle on, It sounds like a database is being established for all the clients; could this work here?
Other articles I found by googling (in German) use "Verrastern" in the context of establishing a grid or profile for a criminal to determine types of people who might be considered for a certain crime...
--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2008-05-22 12:21:06 GMT)
--------------------------------------------------
grid wold fit better then, after I have seen the context
Peer comment(s):
agree |
silviya stoimenova (X)
12 hrs
|
I didn't have the entire context then, maybe Liesl's comment makes more sense now, I guess "grid" woudl be the word, but thanks anyway
|
Discussion