Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
durch die S1 mittels Wannenbauwerken unterfahren
Russian translation:
S1 будет проходить под железнодорожной веткой через тоннельный глубокий ввод
Added to glossary by
Andrej Lebedew
Feb 8, 2010 02:02
14 yrs ago
German term
durch die S1 mittels Wannenbauwerken unterfahren
German to Russian
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
строительство мостов
Bahnlinien werden durch die S1 mittels
Wannenbauwerken unterfahren. Dazu
werden Eisenbahnbrücken auf der bestehenden
Bahntrasse hergestellt. Dies
erfordert, dass Schienen temporär
verschwenkt werden.
Это просто полный абзац...
Здесь не соображаю практически вообще ничего, кроме слов.
Спасибо за помощь!
Wannenbauwerken unterfahren. Dazu
werden Eisenbahnbrücken auf der bestehenden
Bahntrasse hergestellt. Dies
erfordert, dass Schienen temporär
verschwenkt werden.
Это просто полный абзац...
Здесь не соображаю практически вообще ничего, кроме слов.
Спасибо за помощь!
Proposed translations
(Russian)
3 +1 | S1 будет проходить под железнодорожной веткой через тоннельный глубокий ввод | Andrej Lebedew |
Change log
Feb 9, 2010 12:57: Andrej Lebedew Created KOG entry
Proposed translations
+1
6 hrs
Selected
S1 будет проходить под железнодорожной веткой через тоннельный глубокий ввод
Скоростная городская линия S1 будет проходить под железнодорожной веткой (или путями) через тоннельный глубокий ввод (или тоннельно-эстакадный - если, например, верхний путь пойдет по эстакаде) .
или
через тоннель, построенный котлованным (или открытым) способом
или, соответственно, "железнодорожная ветка (пути) будет проходить над ..... S1 .....
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2010-02-08 08:25:52 GMT)
--------------------------------------------------
Да, дочитал все Ваше предложение: для этого будут построены эстакады на действующей ветке.
или
через тоннель, построенный котлованным (или открытым) способом
или, соответственно, "железнодорожная ветка (пути) будет проходить над ..... S1 .....
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2010-02-08 08:25:52 GMT)
--------------------------------------------------
Да, дочитал все Ваше предложение: для этого будут построены эстакады на действующей ветке.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо всем участникам дискуссии!"
Discussion
Satz 2: Diese Brücke wird im Verlauf der Eisenbahnlinie (hier Bahntrasse genannt) gebaut/hergestellt.
Satz 3: Damit trotzdem Züge fahren können, müssen die Gleise für die Zeit des Brückenbaus zeitweise (temporär) ein bißchen in eine andere Richtung verlegt werden (und wieder zurück auf den normalen Verlauf (das ist hier mit "geschwenkt" gemeint.
So verstehe ich diese 3 Sätze (die aber wirklich sehr kompliziert geschrieben sind.