Glossary entry (derived from question below)
Jan 30, 2009 16:59
15 yrs ago
Greek term
υδάτινο σώμα
Greek to English
Tech/Engineering
Engineering (general)
... η αξιολόγηση ενός υδάτινου σώματος μπορεί να γίνει από υποβρύχια ρομποτικά οχήματα.
Proposed translations
(English)
4 | water body | Ivi Rocou |
4 +2 | aquatic body | Philip Lees |
4 | marine object | Mihailolja |
Change log
Jan 31, 2009 06:29: Ivi Rocou Created KOG entry
Proposed translations
46 mins
Selected
water body
Από το Ινστιτούτο Τοπικής Αυτοδιοίκησης - Οδηγία-Πλαίσιο 2000/60 για τη Διαχείριση Υδατίνων Πόρων:
...Ωστόσο, για λόγους που σχετίζονται με την πρακτική εφαρμογή και τον έλεγχο εφαρμογής της Οδηγίας, όλα τα νερά θα πρέπει να συγκροτηθούν σε «υδάτινα σώματα» (ΥΣ) (κατά τη μετάφραση της Οδηγίας, ο όρος «water body», αποδόθηκε στα ελληνικά ως «σύστημα υδάτων»)...
http://www.enae.gr/docs/odigia_plaisio_200060_andr.pdf
...Ωστόσο, για λόγους που σχετίζονται με την πρακτική εφαρμογή και τον έλεγχο εφαρμογής της Οδηγίας, όλα τα νερά θα πρέπει να συγκροτηθούν σε «υδάτινα σώματα» (ΥΣ) (κατά τη μετάφραση της Οδηγίας, ο όρος «water body», αποδόθηκε στα ελληνικά ως «σύστημα υδάτων»)...
http://www.enae.gr/docs/odigia_plaisio_200060_andr.pdf
Note from asker:
Το site http://www.physorg.com/news6278.html δίνει πληροφορίες που συνάδουν με την ορολογία/απόδοση που προτείνεις. |
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ευχαριστώ."
3 mins
marine object
Hope that helps...;-)
+2
2 hrs
aquatic body
I don't like this especially, but I don't like the other suggestions either.
Note from asker:
Philip, the "google" hits I get on your suggestion do not make me ... happy. Thanks, anyway. |
Something went wrong...