Glossary entry

Italian term or phrase:

arbitri amichevoli compositori

English translation:

to submit disputes to arbitration /agree to an amicable settlement

Added to glossary by Gad Kohenov
Jul 10, 2010 15:18
13 yrs ago
44 viewers *
Italian term

arbitri amichevoli compositori

Italian to English Bus/Financial Business/Commerce (general) duties of a corporate lawyer
appoint and revoke legal counsel, attorneys, technical consultants and "arbitri amichevoli compositori" :any ideas?
Change log

Jul 22, 2010 04:53: Gad Kohenov Created KOG entry

Proposed translations

18 mins
Selected

to submit disputes to arbitration /agree to an amicable settlement

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thank you!!"
+1
49 mins

amiable compositeurs

yes, yes, I know it's French, but that's what the International Chamber of Commerce Rules of Arbitration call them in English. In Louisiana, they call them amicable compounders, but I don't think that's in use anywhere much else. They decide 'by reference to considerations of general justice and fairness', mitigating a little of the strictness of the law in favour of natural equity.

--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2010-07-10 16:09:59 GMT)
--------------------------------------------------

to get the 'arbitri' in, you coud say "arbitrators acting as amiables compositeurs"
Peer comment(s):

agree Mr Murray (X) : very good
2 hrs
Something went wrong...
+2
11 hrs

arbitrators

I think the Italian is a double tautology, because (a) arbitration is by definition an attempt to reach an amicable settlement, and (b) "compositori" means "attempting to reach a settlement". So just "arbitrators" will do.
Lanna's "amiable compositeurs" may be technically correct, but 99% of people will never have heard this phrase (I hadn't).
Peer comment(s):

agree Peter Cox
1 day 34 mins
agree Colin Ryan (X)
1 day 5 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search