Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
non vanno ritenuti attendibili
English translation:
should not/are not to be relied upon
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-11-13 08:54:11 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Nov 9, 2011 13:52
12 yrs ago
1 viewer *
Italian term
non vanno ritenuti attendibili
Italian to English
Tech/Engineering
Computers (general)
I valori visualizzati nella schermata sottostante, sono solo indicativi e non vanno ritenuti attendibili per lavorazioni utilizzate dal cliente
Values shown on below windows are just examples, that must not be considered as reliable for working processes generally used by customers
Do you think it is clear enough?
Values shown on below windows are just examples, that must not be considered as reliable for working processes generally used by customers
Do you think it is clear enough?
Proposed translations
(English)
4 +2 | should not/are not to be relied upon | Sara Maghini |
Proposed translations
+2
7 mins
Selected
should not/are not to be relied upon
.
Peer comment(s):
agree |
Cameron Fordyce
: yes, this is the meaning.
1 min
|
Thank you!
|
|
agree |
philgoddard
14 mins
|
Thank you!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Discussion