Glossary entry

Italian term or phrase:

ingessamento

English translation:

ossification/fossilization

Added to glossary by Gad Kohenov
Apr 14, 2007 17:26
17 yrs ago
Italian term

ingessamento

Italian to English Bus/Financial Law (general)
Da un memoriale difensivo contro l'accusa di pratiche spartitori sul mercato.
"Nulla di tutto ciò si sarebbe reso necessario per conseguire **l'ingessamento** del mercato italiano dei..."
Il significato è chiaro, ma come tradurlo? Mi velgono in mente solo "Block" o "fossilization", ma non rendono altrettanto bene l'dea.
Proposed translations (English)
3 ossification/fossilization
5 paralyse
3 freezing
3 stagnation (of/in the market)

Proposed translations

56 mins
Selected

ossification/fossilization

Hope this helps.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "THANKS!! b(I opted for "fossilization")"
19 mins

freezing

I may be wrong, but I understand it as ..."to accomplish the freezing of the Italian market"...
or perhaps "burying"...?
I hope someone will confirm or deny, or come up with a better term...
Something went wrong...
15 hrs

stagnation (of/in the market)

for your consideration
Something went wrong...
1 day 14 hrs

paralyse

or immobilise.

another interpretation of the sense of ingessare
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search