Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
sospesa con la condizionale
English translation:
suspended (ban)
Added to glossary by
dabro
Feb 10, 2008 15:52
16 yrs ago
Italian term
sospesa con la condizionale
Italian to English
Other
Sports / Fitness / Recreation
Formula One
San Marino, dove fa bene la BAR che però vede le sue monoposto squalificate dopo la corsa per un sistema non regolamentare nel serbatoio. Il Tribunale d'appello della FIA confermerà la violazione al regolamento tecnico e squalifica la Bar dal G.P. di San Marino, la esclude dai due gp successivi (Spagna e Monaco) più un’ulteriore squalifica di sei mesi sospesa con la condizionale.
Proposed translations
(English)
3 +1 | suspended (ban) | Peter Shortall |
Proposed translations
+1
36 mins
Selected
suspended (ban)
I think "squalifica... sospesa con la condizionale" refers to what they call a "suspended ban", which means that the team will only be punished with this additional 6-month ban if they break the rules again within a specified period. In other words, it's a conditional ban, though in English "suspended" already covers the meaning of "conditional" so you don't need to add "conditional".
This article seems to refer to the same event:
"The BAR-Honda Formula 1 team has been given a two-race ban following a hearing at the FIA Court of Appeal in Paris on Wednesday.
This means that Jenson Button and Takuma Sato must now sit out this weekend's Spanish Grand Prix and the Monaco GP at the end of the month (...)
BAR-Honda has had the 10 points that it scored in the San Marino Grand Prix taken away.
It has also been given a ***six month suspended ban***, which will remain in place for a year."
http://www.itv-f1.com/News_Article.aspx?PO_ID=32714
--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2008-02-10 16:32:59 GMT)
--------------------------------------------------
See also:
"Yesterday the FIA appeal court retrospectively disqualified them from the San Marino race and suspended them from the Spanish event and the prestigious Monaco grand prix on May 22. The team also incurred a **suspended six-month ban** which could be triggered at any time over the remainder of the season should the team infringe any rules on another occasion."
http://www.buzzle.com/editorials/5-5-2005-69538.asp
This article seems to refer to the same event:
"The BAR-Honda Formula 1 team has been given a two-race ban following a hearing at the FIA Court of Appeal in Paris on Wednesday.
This means that Jenson Button and Takuma Sato must now sit out this weekend's Spanish Grand Prix and the Monaco GP at the end of the month (...)
BAR-Honda has had the 10 points that it scored in the San Marino Grand Prix taken away.
It has also been given a ***six month suspended ban***, which will remain in place for a year."
http://www.itv-f1.com/News_Article.aspx?PO_ID=32714
--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2008-02-10 16:32:59 GMT)
--------------------------------------------------
See also:
"Yesterday the FIA appeal court retrospectively disqualified them from the San Marino race and suspended them from the Spanish event and the prestigious Monaco grand prix on May 22. The team also incurred a **suspended six-month ban** which could be triggered at any time over the remainder of the season should the team infringe any rules on another occasion."
http://www.buzzle.com/editorials/5-5-2005-69538.asp
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thank you peter"
Something went wrong...