Glossary entry

Italian term or phrase:

I campi sono sensibili al maiuscolo o minuscolo

French translation:

les champs sont sensibles à la casse

Added to glossary by Laura Massara
Nov 15, 2006 13:55
17 yrs ago
1 viewer *
Italian term

I campi sono sensibili al maiuscolo o minuscolo

Italian to French Tech/Engineering IT (Information Technology)
Si tratta di un questionario da compilare on-line.

Grazie mille per ogni suggerimento!
L

Proposed translations

+5
6 mins
Selected

les champs sont sensibles à la casse

il est fait une distinction entre les majuscules et les minuscules : Texte n'est pas la même chose que TEXTE, par exemple ...
Peer comment(s):

agree cjohnstone
1 min
Merci Catherine !
agree briski : tout à fait!http://www.olf.gouv.qc.ca/ressources/bibliotheque/dictionnai...
2 mins
Certes, merci !
agree Agnès Levillayer
3 mins
Hello, merci Agnès !
agree Nicolas Bonsignore
4 mins
Merci Nicolas !
agree elef
4 hrs
Merci !
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci Olivier!:)"
5 mins

Les paramètres sont sensibles aux majuscules et minuscules

paramètres, domaines, choix...

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2006-11-15 14:02:23 GMT)
--------------------------------------------------

ou encore: le système est sensible..,. les données sont...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search