Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
cure odontostomatologiche
German translation:
Behandlungen im Bereich der Zahn- und Mundheilkunde
Added to glossary by
Sabine Wimmer
May 23, 2004 11:27
20 yrs ago
1 viewer *
Italian term
cure odontostomatologiche
Italian to German
Medical
Medical (general)
Zahnarztrechnung
Auf einer Zahnarztrechnung steht folgende Position (kein weiterer Kontext):
Descrizione:
Acconto cure odontostomatologiche
Kennt jemand die deutsche Bezeichnung für "cure odontostomatologiche"
Vielen lieben Dank bereits jetzt für Eure Hilfe
Saby
Descrizione:
Acconto cure odontostomatologiche
Kennt jemand die deutsche Bezeichnung für "cure odontostomatologiche"
Vielen lieben Dank bereits jetzt für Eure Hilfe
Saby
Proposed translations
(German)
4 | s. u. | dieter haake |
Proposed translations
21 mins
Selected
s. u.
der Bereich nennt sich Zahn- und Mundheilkunde
Behandlungen im Bereich der ...
wwürde ich sagen,
zumal es was entsprechendes glaube ich in D nicht gibt.
"Fachbildung: Wir besitzen Fachprüfungen in Zahn- und Mundheilkunde, Kieferorthopadie, Mund- Kiefer- und Gesichtchirurgie .."
didi
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 46 mins (2004-05-23 13:14:08 GMT)
--------------------------------------------------
Forts.:
aus
www.aus-portal.de/aktuell/gesetze/ media/EntwRiLiKOM(2002)119.pdf
(die EG betreffend)
In allen Mitgliedsstaaten soll es den Beruf des Zahnarztes als eigenen Beruf, der sich von dem des Arztes oder Facharztes für Zahn- und Mundheilkunde unterscheidet, geben. ...
d.h. es gibt in einigen (!) Ländern keine spezifische Zahnarztausbildung (das war bis vor ein paar Jahren auch in I so)
sondern die Chirurgen haben eine Spezialisierung in ...(s.o.) gemacht.
Wenn Du in google.de guckst, siehst Du, dass die Ärzte mit dieser Ausbildung nicht in D studiert haben - von daher, von wegen der ja/nein Gleichwertigkeit müssen sie das angeben.
Was Deine \"cure\" betrifft, handelt es sich um eine ganz normale zahnärztliche Behandlung, nur dass der \"Zahnarzt\" den obigen Titel hat und von daher seine Behandlung auch eine \"odontostomatologische\" ist.
Ich hoffe, das ist verständlich - ciao
didi
Behandlungen im Bereich der ...
wwürde ich sagen,
zumal es was entsprechendes glaube ich in D nicht gibt.
"Fachbildung: Wir besitzen Fachprüfungen in Zahn- und Mundheilkunde, Kieferorthopadie, Mund- Kiefer- und Gesichtchirurgie .."
didi
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 46 mins (2004-05-23 13:14:08 GMT)
--------------------------------------------------
Forts.:
aus
www.aus-portal.de/aktuell/gesetze/ media/EntwRiLiKOM(2002)119.pdf
(die EG betreffend)
In allen Mitgliedsstaaten soll es den Beruf des Zahnarztes als eigenen Beruf, der sich von dem des Arztes oder Facharztes für Zahn- und Mundheilkunde unterscheidet, geben. ...
d.h. es gibt in einigen (!) Ländern keine spezifische Zahnarztausbildung (das war bis vor ein paar Jahren auch in I so)
sondern die Chirurgen haben eine Spezialisierung in ...(s.o.) gemacht.
Wenn Du in google.de guckst, siehst Du, dass die Ärzte mit dieser Ausbildung nicht in D studiert haben - von daher, von wegen der ja/nein Gleichwertigkeit müssen sie das angeben.
Was Deine \"cure\" betrifft, handelt es sich um eine ganz normale zahnärztliche Behandlung, nur dass der \"Zahnarzt\" den obigen Titel hat und von daher seine Behandlung auch eine \"odontostomatologische\" ist.
Ich hoffe, das ist verständlich - ciao
didi
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke Didi,
hast mir sehr geholfen, und sorry für die späte Antwort, habs voll verschwitzt.
Liebe Grüße
Sabine"
Something went wrong...