Jun 27, 2002 14:25
21 yrs ago
Norwegian term
rompejeger
Non-PRO
Norwegian to English
Tech/Engineering
insult
Proposed translations
(English)
4 +3 | faggot | Alasdair Graham-Brown |
4 +1 | Offensive term (see text) | Andy Bell |
4 | ass hunter | Per Bergvall |
Proposed translations
+3
44 mins
Selected
faggot
Skjørtejeger is the word this is derived from, rompejeger is not a commonly used word in Norwegian. I think that this is a derogatory term for a homosexual man, and therefore words such as faggot (USA) or queer (UK) or even such coloquial terms such as bum boy could be used.
*** please check the spelling of faggot - I don't have a dictionary with me, and I am unsure how many t & g's there are.***
Regards
Alasdair Graham - Brown
*** please check the spelling of faggot - I don't have a dictionary with me, and I am unsure how many t & g's there are.***
Regards
Alasdair Graham - Brown
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Graded automatically based on peer agreement. KudoZ."
41 mins
ass hunter
Are you sure you are in the right category? Whatever - this is not a common insult, and the translation is a literal one of the two components - rompe/ass and jeger/hunter. The meaning would have overtones of 'dirty faggot'.
+1
10 hrs
Offensive term (see text)
I'm sorry to be offensive - but frankly - "Arse bandit" is what this would translate to in UK English - which as well as being a derogatory term for a homosexual male, it is in keeping with the similar explanations offered by my colleagues - you'd do well to check your source!!!
Andy Bell
Andy Bell
Something went wrong...