Glossary entry

Spanish term or phrase:

buza, afloramiento

English translation:

dips, outcrop

Added to glossary by CHELO MIQUEL CORTÉS
Jul 14, 2008 18:32
15 yrs ago
8 viewers *
Spanish term

buza, afloramiento

Spanish to English Tech/Engineering Geology
Hola a todos:
Solamente me faltan estos dos términos para terminar mi traducción. En una hoja de excel donde se describe el yacimiento, dice °buza 73°NE". Afloramiento, referido a rocas, he visto "rise to the surface", pero no estoy segura de si puede decirse "surface" como sustantivo.

Muchas gracias

Proposed translations

5 hrs
Selected

dips, outcrop

(la capa o estrato) buza o se inclina = dips (73° con dirección al NE) (probablemente antes de donde dice buza, debe aparecer el rumbo de la capa o veta, también medido como un ángulo con respecto al norte)

dip: The angle at which a stratum or any planar feature is inclined form the horizontal. The dip is at ar right angle to the strike. Dictionary og Geological Terms, AGI, 1976)

Es el ángulo que forman las capas o estratos de roca con respecto a la horizontal. El buzamiento (o ángulo del echado) es perpendicular al rumbo de la capa o estrato de roca.

Afloramiento, en Inglés, es un outcrop: the exposure of bed-rock or strata projecting through the overlying cover of detritus and soil (op cit)

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias, Enrique por tu excelente respuesta. Saludos."
4 mins

Outcrop

Not entirely sure but this is a common way to describe what you are asking about
Something went wrong...
2 hrs

outcropped stratum inclination 73°NE.

The stratum appears on the surface with an inclination of...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search