Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
a falta de su señalamiento
English translation:
without prior notice
Added to glossary by
James A. Walsh
Apr 27, 2009 19:02
15 yrs ago
11 viewers *
Spanish term
a falta de su señalamiento
Spanish to English
Law/Patents
Law (general)
Bill of lading
In the clause:
Se entenderá existe retraso en la entrega de las mercancías, cuando éstas no han sido entregadas dentro del plazo convenido, y a falta de su señalamiento, al que sería razonablemente exigible atendiendo a las circunstancias.
Se entenderá existe retraso en la entrega de las mercancías, cuando éstas no han sido entregadas dentro del plazo convenido, y a falta de su señalamiento, al que sería razonablemente exigible atendiendo a las circunstancias.
Proposed translations
(English)
4 | without prior notice | James A. Walsh |
4 | lack of notification (about late delivery) | Tracie Shannon Houlihan |
3 +1 | if no delivery period was given / specified | Alejandro Alcaraz Sintes |
Change log
May 7, 2009 14:20: James A. Walsh changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/902693">Lou Sanz's</a> old entry - "a falta de su señalamiento"" to ""without prior notice""
Proposed translations
11 mins
Selected
without prior notice
suerte :)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks again!"
1 hr
lack of notification (about late delivery)
An option.
+1
1 hr
if no delivery period was given / specified
if no delivery period was specified, within a period deemed reasonable in the circumstances
Something went wrong...