Glossary entry

Spanish term or phrase:

Función de respaldo

German translation:

Hochlauffunktion

Added to glossary by Johannes Gleim
Jan 2, 2020 15:07
4 yrs ago
Spanish term

Función de respaldo

Spanish to German Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks
El alternador de arranque está ubicado en el motor, es arrastrado por una correa Poly-V y tiene de 3 funciones:

Función de respaldo para el motor de combustión (función Boost).

Vielen Dank
Proposed translations (German)
4 +1 Hochlauffunktion
3 +2 BoostFunktion
Change log

Jan 7, 2020 10:10: Johannes Gleim Created KOG entry

Proposed translations

+1
8 hrs
Selected

Hochlauffunktion

Verbrennungsmotoren und auch Gasturbinen können, im Gegensatz zu Dampfmaschinen und Elektromotoren, bei Stillstand kein Drehmoment liefern und daher nicht selbst anlaufen. Damit ein Verbrennungsmotor seine Arbeit beginnen kann, müssen ein Ansaug- und ein Verdichtungstakt ausgelöst werden – d. h. er muss angeworfen werden. Das geschieht durch Antreten oder Anschieben, mithilfe einer Handkurbel oder eines Elektromotors, oder durch Einblasen von Druckluft in den oder die Zylinder. Gasturbinen müssen eine Mindestdrehzahl aufweisen, ehe die Verbrennung in der Brennkammer kontinuierlich ablaufen kann.
:
https://de.m.wikipedia.org/wiki/Anlasser

Beim Startvorgang haben Startergeneratoren viele Vorteile gegenüber konventionellen Systemen mit Anlassern. Ein herkömmliche Anlasser beschleunigt nach dem Einspuren die Kurbelwelle auf eine bestimmte Drehzahl (um 250/min). Anschließend wird das erste Mal eingespritzt und der Verbrennungsmotor beschleunigt sich selbstständig auf über 1000/min. Dieser Vorgang dauert zum einen relativ lange und geht mit vielen störenden Vibrationen und Geräuschen einher. Ein 48-Volt-Startergenerator, bedingt durch die höhere Leistung und die permanente Verbindung mit der Kurbelwelle, kann die Kurbelwelle direkt auf 500/min oder 1000/min (ISG) beschleunigen, erst dann wird eingespritzt (Hochdrehzahlstart). Der Start mit einem Startergenerator ist deshalb für den Fahrer kaum wahrnehmbar, was die Akzeptanz von Start-Stopp-Systemen verbessert.

Der Start benötigt außerdem deutlich weniger Zeit. Während ein konventioneller Starter circa 0,8 s benötigt, schaffen dies aktuell in Serie befindliche 48-Volt-Startergeneratoren in etwa 0,5 s. Bedingt durch den Einspurvorgang, kann ein Anlasser den Motor nur starten, wenn die Kurbelwelle steht. Somit ist ein Starten des Motors während der Fahrt problematisch und insbesondere in Change-Of-Mind-Situationen sehr langsam. Aus diesem Grund wird Start/Stopp nur bei sehr niedrigen Geschwindigkeiten aktiviert. Bei Startergeneratoren ist dies anders, diese sind permanent mit der Kurbelwelle verbunden und können so auch einen ausdrehenden Motor starten. Serienfahrzeuge mit Startergeneratoren aktivieren deshalb schon bei Geschwindigkeiten von 20 km/h die Start/Stopp-Funktion was sich positiv auf den Kraftstoffverbrauch auswirkt. Ebenso kann in bestimmten Fahrsituationen der Motor abgeschaltet werden, wenn er für den Vortrieb nicht benötigt wird (Segeln).

Weitere Vorteile
Außer dem Anlassen des Motors bieten sie unter anderem auch folgende Möglichkeiten:
• Booster-Funktion; beim Anfahren und Beschleunigen wirkt auch der Starter-Generator auf die Antriebswelle und sorgt somit für bessere Beschleunigung.
https://de.m.wikipedia.org/wiki/Startergenerator

Anstelle des denglischen 'Boost-Funktion' würde ich 'Hochlauffunktion' verwenden. Dies beschreibt die Funktion wesentlich genauer. Herkömmliche Anlasser dienen nur zum Anlauf (bis 250/min). Generatoranlasser laufen bis zur Leerlaufdrehzahl hoch und unterstützen den Verbrennungsmotor dabei, die kritische Hochlaufphase schneller zu durchlaufen/überwinden. Deshalb auch die spanische Bezeichnung "Función de respaldo"

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2020-01-02 23:39:52 GMT)
--------------------------------------------------

The real englisch term is 'boost function' rather than 'booster function'.

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2020-01-07 10:25:02 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

I add some references for 'boost function', not easy to type on a smartphone during holidays:

The new starter/alternator systems facilitate a feedback of braking energy into the board-net. On the other hand the starter can also be used as a boost function for accelerating the vehicle. The battery in such a board-net must be able to provide the necessary cold cranking capacity and the respective impulse capacity for boost function, an on the other hand to take up the respective alternator energy.
https://books.google.de/books?id=0uAkvnwTO1IC&pg=PA269&lpg=P...
(Battery Technology Handbook, pate 269)

The total efficiency of the electrical system including motor, inverter, and battery should be >75% during the stop/start mode, 85% during assist/boost function, and higher than 90% during generation. In most cases, the motor needs to fit within the footprint of the alternator.
https://books.google.de/books?id=e-2sBAAAQBAJ&pg=PA355&lpg=P...
(Advanced Electric Drive Vehicles, page 355)
Note from asker:
Ja, danke. Das finde ich gut. Ich suchte einen alternativen Begriff zu Boost-Funktion
Peer comment(s):

agree Claudia Aragón García : Diese Antwort gefällt mir besser, da sie auf Deutsch übersetzt ist. :-)
1 day 4 hrs
Danke!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank"
+2
29 mins

BoostFunktion

https://www.kfztech.de/kfztechnik/elo/isad.htm

Dice alli;
Nach dem Start des Motors kann der Startergenerator ein zusätzliches elektromotorisches Drehmoments zur Anfahr-Unterstützung - bereitstellen. Dies wird als sogenannte Boost-Funktion bezeichnet.

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2020-01-02 15:39:54 GMT)
--------------------------------------------------

Hay tipos varios del termino parece kfztech.de;
Allein durch die Start/Stopp-Funktion ließen sich mehr als 5% Kraftstoff sparen. In Kombination mit regenerativem Bremsen wären mehr als 11% möglich. Weiteres Kraftstoffeinsparpotential könnte sich durch die*** Booster Funktion**** ergeben
Example sentence:

Mein Zastava hat immer BoostFunktion.

Peer comment(s):

agree Coqueiro : Boost-Funktion, mit Bindestrich
8 hrs
Obrigado
agree Kim Metzger
11 hrs
Kitos Kitoskia, Tak
neutral Claudia Aragón García : Boostfunktion oder Boost-Funktion mit Bindestrich, wie Coqueiro bereits angibt. LG
1 day 11 hrs
Tantos ANGLOCIMOS. hay termino Cinta Adhesiva, los jovenes dicen Tepe, Milk shek por Batido, repuesta de Herr Gleim sera mas natural. Vaya, La Corriere della Sera habla del Joe Six Pack.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search