Glossary entry

Spanish term or phrase:

impresión ininterrumpida

German translation:

reibungsloser Druck (ohne Unterbrechungen)

Added to glossary by WMOhlert
Aug 4, 2010 08:50
13 yrs ago
Spanish term

impresión ininterrumpida

Spanish to German Law/Patents Printing & Publishing Druckverfahren
En particular, la calidad del Papel deberá permitir la reproducción encargada por la Editorial y la ***impresión ininterrumpida*** en las mäquinas de la Imprenta.

Ist hiermit "Endlosdruck" gemeint, dann wäre aber eher die "Art des Papiers" maßgebend, oder ist damit eher gemeint, dass eine Unterbrechung des Drucks wegen der (schlechten) Qualität des Papiers, das sich evtl. in den Druckmaschinen verheddert, durch qualitativ gutes Papier vermieden werden soll?

Hmmm...
Waltraud

Proposed translations

+1
25 mins
Selected

reibungsloser Druck (ohne Unterbrechungen)

Hallo Waltraud,
kommt darauf an, was hier gedruckt wird. Wenn es - wie ich vermute - Bücher sind (hatte vorgestern evt. die Anfrage für den Auftrag ebenfalls auf dem Tisch), ist Endlosdruck sehr unwahrscheinlich.
Note from asker:
Logisch! Bücher und Zeitschrift!! Und "reibungsloser Druck" ist perfekt. Danke!
Peer comment(s):

agree Walter Blass : ohne Unterbrechungen
3 hrs
Danke!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke!! Schönes Wochenende..."
4 mins

Endlosdruck

der Satz sagt: Insbesondere die Qualität des Papiers muss ... ermöglichen
Something went wrong...
2 days 7 hrs

ununterbrochener Duck oder ununterbrochener Druckvorgang

s.u. link
... Druck-, Kopier-, Scan- oder Faxanwendungen mit Farbdruckern für jedes Budget; ... Schnelle
Zugabe von Tinte für ununterbrochenes Drucken; Xerox Software-Suite ...
www.xerox.com/digital-printing/large-format-printers/wide-f...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search