Feb 20, 2001 02:31
23 yrs ago
5 viewers *
Swedish term
personberoende
Swedish to English
Bus/Financial
vad gäller organization, personberoende, nya produkter och marknadsetablering
Proposed translations
(English)
0 | dependence on personnel | Lee Penya |
0 | person related , destined to persons | Henri (X) |
0 | dependence on individuals | Mats Wiman |
0 | Dependence on personnel | Ingrid Abramson |
Proposed translations
4 hrs
Selected
dependence on personnel
See http://home.swipnet.se/~w-81425/secsv/sec7.htm (look under point 7.2)
For an example in English, see http://www.hummingbird.com/fy99annual/factors_that_may.html (look under Dependence on Personnel)
Lycka till! --Lee
For an example in English, see http://www.hummingbird.com/fy99annual/factors_that_may.html (look under Dependence on Personnel)
Lycka till! --Lee
4 KudoZ points awarded for this answer.
57 mins
person related , destined to persons
I have asked it to a Scandinavian university graduate.
Reference:
5 hrs
dependence on individuals
when it comes to organization, dependence on individuals, new products and market establishing
Reference:
35 days
Dependence on personnel
I can only agree with the previous answer by leepenya. I think the Swedish text should really say "personalberoende" and not "personberoende". Another possible translation for the US market might be "Dependence on Human Resources"
Reference:
Something went wrong...