Glossary entry

Swedish term or phrase:

första linjens chefer

English translation:

first-line managers

Added to glossary by Maria-Christina Rizopoulou
Dec 31, 2008 14:44
15 yrs ago
1 viewer *
Swedish term

första linjens chefer

Swedish to English Other Business/Commerce (general)
In understand this to mean literally "first line managers" but can someone give me a UK English equivalent that makes sense? Or does this make sense?
Change log

Jan 4, 2009 20:56: Maria-Christina Rizopoulou Created KOG entry

Proposed translations

+1
14 mins
Selected

first-line managers

It a level of management.
Peer comment(s):

agree Sven Petersson : http://www.akademssr.se/portal/page/portal/akademssr/press/r...
3 hrs
neutral Thomas Johansson : perhaps also "first-line management" as a collective term
6 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
14 mins

Line manager

The Swedish term itself sounds like a literal translation of an English expression. I would drop the 'first'. 'Line manager' is probably the term used by most companies here in Ireland (and the UK as well, I'd think.) I also think this has been imported from the US in the first place.
Peer comment(s):

agree George Hopkins : Yes, drop the 'first'. Ref.: Collins.
19 mins
agree De Novi
2 hrs
disagree Sven Petersson : http://www.akademssr.se/portal/page/portal/akademssr/press/r...
3 hrs
Something went wrong...
3 hrs

First-line supervisor

125,000 hits on Google

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-12-31 18:43:36 GMT)
--------------------------------------------------

Plural
First-line supervisors
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search