Glossary entry (derived from question below)
Turkish term or phrase:
sanat yapısı
English translation:
artistic structure/work
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-01-24 06:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jan 20, 2011 20:36
13 yrs ago
4 viewers *
Turkish term
sanat yapısı
Turkish to English
Tech/Engineering
Engineering (general)
sulama
Sulama kanalları üzerindeki sanat yapıları.....
Burada sanat yapıları nasıl çevirilmeli?
Burada sanat yapıları nasıl çevirilmeli?
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+2
2 mins
Selected
artistic structure/work
Note from asker:
Atıl Bey'in dediği gibi düşünüyorum, cevap için teşekkürler |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
11 mins
Art work
Bir oncekine alternatif, ama ilk aklima bu geldi. Yapinin daha da guzellestirilmesi icin yapilan calismalardan bahsediyor olmasi lazim.
Note from asker:
Teşekkürler |
20 mins
Craft structure
Alternatif olabilir.
Note from asker:
cevap için teşekkürler |
12 hrs
art structures
http://www.artvin.edu.tr/karok3/II.Cilt/(477-485).pdf
http://www.trafik.gov.tr/icerik/bildiriler/pdf/A1-49.pdf
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2011-01-21 09:19:49 GMT)
--------------------------------------------------
"Artwork" = "sanat eseri"
http://www.trafik.gov.tr/icerik/bildiriler/pdf/A1-49.pdf
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2011-01-21 09:19:49 GMT)
--------------------------------------------------
"Artwork" = "sanat eseri"
14 mins
civil engineering works/structures
Burada anlatılmak istenen şeyleri ifade etmek için kullanılabilir sanırım
--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2011-01-21 11:46:45 GMT)
--------------------------------------------------
Güvendiğim tercümanlardan bir olan Selçuk Bey de "engineering works" olarak çevirmiş, az evvel buldum:
http://tur.proz.com/kudoz/turkish_to_english/construction_ci...
--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2011-01-21 11:46:45 GMT)
--------------------------------------------------
Güvendiğim tercümanlardan bir olan Selçuk Bey de "engineering works" olarak çevirmiş, az evvel buldum:
http://tur.proz.com/kudoz/turkish_to_english/construction_ci...
Note from asker:
art work daha hoş geldi kulağa, teşekkürler |
+1
9 mins
art work
Bir alternatif olarak
--------------------------------------------------
Note added at 15 saat (2011-01-21 12:06:35 GMT)
--------------------------------------------------
Ya da tek kelimeyle "artwork"
--------------------------------------------------
Note added at 15 saat (2011-01-21 12:06:35 GMT)
--------------------------------------------------
Ya da tek kelimeyle "artwork"
Something went wrong...