Marta S.
Spanish and Catalan subtitles | 12 years of experience
Years of experience: 18
- Catalano Spagnolo
- Inglese Spagnolo
- Inglese Catalano
-
Stati Uniti02:30
-
Rate per min. $8.50 USD
I have more than 12 years of experience as an audiovisual translator. I have worked both in-house and as a freelancer in several projects for subtitling, closed captioning and translation for dubbing purposes, as well as a language consultant in dubbing studios. One of the most important projects I was involved in was as a subtitler for the deaf and the hard-of-hearing for RTVE, the Spanish State television, mainly because of the complexity and the tight deadlines of the project.
Subtitling software:
- FAB Subtitler Pro
- Subtitle Edit
Specializing in:
- Arte, Arti applicate, Pittura
- Computer: Software
- Internet, e-Commerce
- Media/Multimedia
- Rilevamenti, Indagini
- Prodotti tessili/Abbigliamento/Moda
- Cucina/Arte culinaria
- Cosmetica, Bellezza
- Linguistica
- Poesia e Prosa
Language variants:
- Source languages
- Target languages
- Spagnolo – Standard-Spain
- Spagnolo – Standard-Spain
Credentials: