Lingue di lavoro:
Da Inglese a Italiano
Da Spagnolo a Italiano
Italiano (monolingue)

Barbara Salardi
Traduzioni editoriali e sottotitolaggio

Bologna, Emilia-Romagna, Italia
Ora locale: 03:36 CEST (GMT+2)

Madrelingua: Italiano Native in Italiano
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.


1 rating (5.00 avg. rating)
Messaggio dell'utente
Considerate la vostra semenza: fatti non foste a viver come bruti, ma per seguir virtute e canoscenza (Dante Alighieri).
Tipo di account Traduttore e/o interprete freelance, Identity Verified Identità verificata
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliazioni This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servizi Translation, Editing/proofreading, Subtitling, Transcription
Esperienza
Specializzazione:
Cinema, Film, TV, TeatroPoesia e Prosa
Giochi/Videogiochi/Gioco d'azzardo/CasinòArte, Arti applicate, Pittura
Viaggi e TurismoPubblicità/Pubbliche relazioni
Marketing/Ricerche di mercato

Tariffe

All accepted currencies Euro (eur)
Attività KudoZ (PRO) Punti PRO: 243, Risposte a domande: 152, Domande inviate: 5
Storico progetti 18 Progetti inseriti    1 Riscontro positivo da parte di committenti    2 Riscontro positivo da parte di colleghi
Dettagli del progettoDescrizione del progettoConferma

Translation
Volume: 60000 words
Completato: Oct 2012
Languages:
Da Inglese a Italiano
Fantasy game translation and testing

English to Italian translation and testing of a fantasy game application on a major social network.

Giochi/Videogiochi/Gioco d'azzardo/Casinò
 Nessun commento.

Translation
Volume: 2 hours
Completato: Jul 2011
Languages:
Da Inglese a Italiano
Voiceover script translation of two British reality show episodes

Translation from English to Italian of two British reality show episodes.

Cinema, Film, TV, Teatro
 Nessun commento.

Translation
Volume: 1.1 hours
Completato: Jan 2011
Languages:
Da Inglese a Italiano
Six cartoon episodes translation and DVD menu translation for DVD release

Subtitle translation of six cartoon episodes and DVD menu translation for DVD release from English to Italian.

Cinema, Film, TV, Teatro
 Nessun commento.

Translation
Volume: 4 hours
Completato: Oct 2010
Languages:
Da Inglese a Italiano
Feature film, bonus material, deleted scenes, director's commentary translation

Subtitle translation of feature film, bonus material, deleted scenes and director's commentary from English to Italian.

Cinema, Film, TV, Teatro
 Nessun commento.

Translation
Volume: 3.44 hours
Completato: Aug 2010
Languages:
Da Inglese a Italiano
Feature film and bonus material subtitle translation for DVD release

Subtitle translation of a feature film and bonus material for the DVD release from English to Italian.

Cinema, Film, TV, Teatro
 Nessun commento.

Editing/proofreading
Volume: 4.4 hours
Completato: Jul 2010
Languages:
Da Inglese a Italiano
Twenty documentary episodes proofreading

Italian proofreading of a series of subtitled documentary episodes on the latest releases on movies, music, sport, events, media appliances and fashion.

Cinema, Film, TV, Teatro
 Nessun commento.

Translation
Volume: 1 hours
Completato: Apr 2010
Languages:
Da Spagnolo a Italiano
Three interviews translation on family business issues

Translation from Spanish to Italian of a 60 minute interview on the issues of family business.

Affari/Commercio (generale)
positiva
ProZ.com platinum member info:  Sono molto soddisfatto dei servizi di traduzione di Barbara potendo apprezzare, in questo caso, la sua notevole competenza nel sottotitolaggio

Translation
Volume: 14000 words
Completato: Jul 2009
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of a learning technologies provider's website

Translation of a learning technologies provider's website from English to Italian.

Istruzione/Pedagogia
 Nessun commento.

Translation
Volume: 500 words
Completato: Jun 2009
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of song lyrics

Translation of three pop songs lyrics from English to Italian.

Musica
 Nessun commento.

Editing/proofreading
Volume: 4200 words
Completato: Mar 2009
Languages:
Da Spagnolo a Italiano
Historical text proof-reading

Historical text proof-reading from Spanish to Italian.

Storia
 Nessun commento.

Translation
Volume: 280 words
Completato: Sep 2008
Languages:
Da Inglese a Italiano
Subtitle translation of a marketing presentation

Subtitle translation of a two minutes marketing presentation from English to Italian.

Marketing/Ricerche di mercato
 Nessun commento.

Translation
Volume: 3000 words
Completato: Sep 2008
Languages:
Da Inglese a Italiano
Fantasy videogame translation

Translation of a fantasy videogame from English to Italian.

Giochi/Videogiochi/Gioco d'azzardo/Casinò
 Nessun commento.

Translation
Volume: 1000 words
Completato: Sep 2008
Languages:
Da Inglese a Italiano
Transcription and translation of TV advertisements

Transcription and translation of a series of TV advertisements from English to Italian.

Pubblicità/Pubbliche relazioni, Pubblicità/Pubbliche relazioni
 Nessun commento.

Commento di un collega:

Oscar Romagnone: I can only recommend Barbara to any translation outsourcer: work was completed ahead of schedule and she is always professional, competent, elegant, helpful and easy to reach!

Translation
Volume: 350 words
Completato: Sep 2008
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of online bingo games contents

Translation of bingo games contents for a bingo website from English to Italian.

Giochi/Videogiochi/Gioco d'azzardo/Casinò
 Nessun commento.

Translation
Volume: 8500 words
Completato: Aug 2008
Languages:
Da Inglese a Italiano
PS2 racing videogame translation

Translation from English to Italian of a racing videogame for PS2.

Giochi/Videogiochi/Gioco d'azzardo/Casinò
 Nessun commento.

Translation
Volume: 1000 words
Completato: Jun 2008
Languages:
Da Inglese a Italiano
Marketing brochure

Translation of a marketing brochure.

Arredamento/Apparecchi domestici, Marketing/Ricerche di mercato, Scienza (generale)
 Nessun commento.

Commento di un collega:

Oscar Romagnone: La collaborazione con Barbara mi ha permesso di apprezzarne le doti intuitive, di accuratezza terminologica e di resa stilistica. Tenuto conto inoltre della sua puntualità e correttezza professionale sarò molto lieto di condividere altri progetti con le

Translation
Volume: 5 pages
Completato: Apr 2008
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of website contents

Translation of the Italian version of this website: http://www.etrainingsystems.net

IT (Tecnologia dell'informazione), Istruzione/Pedagogia
 Nessun commento.

Translation
Volume: 52 pages
Completato: Feb 2008
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of the "blearning4all" project guide

Translation of the Italian version of the European project guide "blearning4all", http://www.b-learning4all.org

Istruzione/Pedagogia
 Nessun commento.


Payment methods accepted PayPal, Bonifico bancario
Portfolio Traduzioni di prova presentate: 3
Glossari E-Learning_EN>IT, Literature/Fiction_EN>IT, Miscellaneous_EN>IT
Titoli di studio per la traduzione Bachelor's degree - Foreign Languages and Literatures, Università di Bologna, Italy
Esperienza Anni di esperienza: 17 Registrato in ProZ.com: Sep 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenziali Da Inglese a Italiano (University of Bologna, verified)
Da Spagnolo a Italiano (University of Bologna, verified)
Italiano (University of Bologna, verified)
Associazioni N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Frontpage, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Subtitle Workshop, VisualSubSync, Powerpoint
Sito Web http://www.barbarasalardi.com
Events and training
Competizioni vinte 1st Annual ProZ.com Translation Contest: Spanish to Italian
9th ProZ.com Translation Contest: Spanish to Italian
Azioni professionali Barbara Salardi sottoscrive ProZ.com's Linee guida professionali.
Biografia
Nessun contenuto
Questo membro ha acquisito punti KudoZ aiutando altri colleghi nella traduzione di termini di livello PRO. Cliccare sui punteggi per visualizzare le proposte di traduzione suggerite.

Totale punti: 291
Punti PRO: 243


Lingue principali (PRO)
Da Inglese a Italiano193
Da Spagnolo a Italiano42
Italiano4
Da Italiano a Inglese4
Aree generali principali (PRO)
Altro85
Tecnico/Meccanico50
Arte/Letteratura45
Affari/Finanza32
Scienze sociali8
Punti in altre 4 aree >
Aree specifiche principali (PRO)
Giochi/Videogiochi/Gioco d'azzardo/Casinò19
Poesia e Prosa18
Istruzione/Pedagogia18
Altro16
Affari/Commercio (generale)12
Pubblicità/Pubbliche relazioni12
Storia12
Punti in altre 26 aree >

Visualizza tutti i punti acquisiti >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects18
With client feedback1
Corroborated3
100% positive (1 entry)
positive1
neutral0
negative0

Job type
Translation16
Editing/proofreading2
Language pairs
Da Inglese a Italiano16
Da Spagnolo a Italiano2
Specialty fields
Cinema, Film, TV, Teatro5
Giochi/Videogiochi/Gioco d'azzardo/Casinò4
Istruzione/Pedagogia3
Marketing/Ricerche di mercato2
Pubblicità/Pubbliche relazioni2
Musica1
Storia1
Arredamento/Apparecchi domestici1
Scienza (generale)1
IT (Tecnologia dell'informazione)1
Other fields
Affari/Commercio (generale)1
Parole chiave: English to Italian, Spanish to Italian, Literature, tourism, cinema, TV, drama, film, pedagogy, art. See more.English to Italian, Spanish to Italian, Literature, tourism, cinema, TV, drama, film, pedagogy, art, linguistics, subtitles, transcription, script, subtitling, subtitle translation, geography, history, storia, letteratura, narrativa, televisione, spettacolo, linguistica, sottotitoli, trascrizione, traduzione sottotitoli, documentari, fumetto, geografia, e-learning, blended learning, subtitle workshop, visualsubsync, documentaries, voiceover, cartoons, film, movies, sottotitolaggio, doppiaggio, dubbing, turismo, fumetti, comic books, comics, children's book, narrativa per ragazzi, libri per ragazzi, fantasy, archaeology, archeologia, egittologia, egitto, egyptology, egypt, editing, proofreading, proofreader, correzione di bozze, correttore di bozze, revisore, revisioni, brochure, touristic depliants, touristic guides, recipes, fantasy videogames, videogames, games, PS2 games, english to italian translator, spanish to italian translator, italian translator, italian proofreader, subtitle translator, subtitler, commercial translation, advertisement translation. See less.


Ultimo aggiornamento del profilo
Mar 25



More translators and interpreters: Da Inglese a Italiano - Da Spagnolo a Italiano   More language pairs