This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Arabic: A Bright Future for Materials Research
Source text - English “Looking back over the last ten years, we can see just how far materials science and the applied technologies derived from its discoveries have advanced, and it is emboldening to see how the niches for research have multiplied exponentially over this period. It should also give us great pleasure to note that researchers from the Asia-Pacific region have risen to the challenge and are now, more than ever, contributing to global progress in the field at the highest level. The future of materials research, and particularly in our region, looks very bright indeed.” - “A bright future for materials research,” NPG Asia Materials, January 21, 2010
Translation - Arabic "إذا نظرنا إلى الوراء على مدى السنوات العشر الماضية، يمكننا أن نرى مدى تقدم علوم المواد والتكنولوجيات التطبيقية المنبثقة من استكشافاتها، ومن المشجع أن نرى كيف تضاعفت محاريب ومنافذ البحث العلمى بشكل كبير خلال هذه الفترة. ويجب أن يكون من دواعى سرورنا أن نلاحظ ارتفاع مستوى الباحثين من منطقة آسيا والمحيط الهادئ إلى مستوى التحدي وكونهم يساهمون، الآن وأكثر من أي وقت مضى، على أعلى مستوى في التقدم العالمي في مجال علوم المواد. وفى الواقع فإن مستقبل أبحاث المواد، وخاصة في منطقتنا، يبدو مشرقاً جدًا." – "مستقبل مشرق لبحوث المواد،" مجلة مواد آسيا (مجموعة نيتشر-طبيعة- للنشر)، 21 يناير، 2010
Arabic to English: ليدات مرنة تفتح الطريق أمام الشاشات المرنة والقابلة للارتداء
Source text - Arabic "تمكن علماء من جامعة تشياو تونج الوطنية في تايلند من التوصل إلى تقنية تصميم جديدة تتيح تصميم مصابيح ليد LEDs باعثة للضوء الأبيض ذات كفاءة ومرونة عالية. وبفضل مرونتها العالية فإنه من المتوقع أن يتم استخدام هذه المصابيح المرنة في الأجهزة ذات السطوح غير المستوية; كالتلفزيونات ذات الشاشات المنحنية والمرنة، والشاشات القابلة للارتداء بالإضافة إلى العديد من التقنيات الأخرى التي تتطلب شاشات عرض مرنة. وإذا وجد هذا الاختراع الجديد طريقه في سوق الإلكترونيات العالمي، فإنه سيحدث ثورة حقيقية في جميع شاشات العرض في مختلف الأجهزة الإلكترونية." – "ليدات مرنة تفتح الطريق أمام الشاشات المرنة والقابلة للارتداء،" www.sciarab.org
Translation - English “A group of scientists from the National Chiao-Tung University in Thailand were able to attain a new technology that allows the design of white light-emitting LEDs lamps with high efficiency and flexibility. Due to its high flexibility, it is expected that the use of these flexible LEDs in flexible devices with uneven surfaces; such as televisions with flexible curved screens, and flexible wearable displays in addition to many other technologies that require flexible display screens. If this new invention found its way in the global electronics market, it will lead to a real revolution in all the displays utilized in various electronic devices.” - “Flexible LEDs open the way for flexible wearable displays,” www.sciarab.org
More
Less
Experience
Years of experience: 10. Registered at ProZ.com: Dec 2015.
Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDLX, Trados Studio
Bio
I am a full-time translator based in Egypt. With a passion for translation, editing and a solid engineering background built throughout six years; still ongoing, of higher education, and two years of working experience, I bring to my clients a level of quality that can only be realized via a firm grasp and a deep perception of highly technical and industrial concepts and a strong insight into the world of engineering. Having spent the better part of my life perusing, studying, editing and translating scientific, non-scientific and engineering-related texts and sources, materials science and engineering, politics and history have become three of my core areas of expertise, enabling me to handle translations in those areas with great knack and attention to details and cultural sensitivities while remaining meticulously faithful to the source.
Arabic is my mother tongue and English is the language in which I received my education. Thus, I can utterly work into both languages while assuring a high quality and naturally-flowing product.
For any questions or quote requests, feel free to contact me.