Член ProZ.com с May '23

Рабочие языковые пары:
французский => английский
русский => английский
итальянский => английский

Ciaran Traynor
2 Years in Business/Literary Translation

Glasgow, Scotland, Великобритания
Местное время: 01:41 BST (GMT+1)

Родные языки: английский (Variants: Scottish, UK) Native in английский
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Нет отзывов
What Ciaran Traynor is working on
info
May 28 (posted via ProZ.com):  Just finished an MTPE French>English job for a product description ...more, + 8 other entries »
Total word count: 7050

Тип членства Независимый письменный и/или устный переводчик, Identity Verified Личность удостоверена
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Принадлежность к компании This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Услуги Translation, Subtitling
Компетенция
Области специализации:
Литература и поэзияИгры / Видеоигры / Азартные игры / Казино
Образование / ПедагогикаМаркетинг / Изучение рынков
Реклама / Связи с общественностьюКино, кинематография, телевидение, театр
Туризм и поездкиИнтернет, электронная коммерция
История
Волонтерство/бесплатная помощь Рассматриваю предложения о волонтерской деятельности от некоммерческих организаций
Расценки
французский => английский - обычная ставка: 0.05 GBP за слово
русский => английский - обычная ставка: 0.05 GBP за слово
итальянский => английский - обычная ставка: 0.05 GBP за слово

Активность в KudoZ (PRO) Вопросов: 1
Payment methods accepted Payoneer, Wise | Send a payment via ProZ*Pay
Портфолио Представленные образцы переводов: 5
Образование в области перевода Bachelor's degree - University of Glasgow
Стаж Переводческий стаж, лет: 2. Дата регистрации на ProZ.com: May 2023. Член ProZ.com c May 2023.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Дипломы N/A
Членство в ассоциациях N/A
Программное обеспечение CafeTran Espresso, CaptionHub, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
Кодекс профессиональной деятельности Ciaran Traynor поддерживает ProZ.com's Профессиональный кодекс.
Биографические данные

Я британский переводчик с дипломом филолога первой степени с отличием.

Я провел полгода в Брюсселе, где работал редактором и переводчиком с французского на английский. Я работал со множеством разных текстов, но больше всего занимался переводом анализов литературных произведений, исторических очерков и книг по бизнесу. Работа редактором позволила мне усовершенствовать английский и более тонко прочувствовать различия между своим родным языком и иностранными языками, особенно различия в пунктуации, которой чаще всего уделяют мало внимания. А также у меня есть опыт в переводе в сфере театра и в локализации резюме для англоязычного рынка труда.

Я говорю уже не о переводе, а о локализации потому, что я считаю, что большинство текстов следует локализовать, основываясь на контексте. Контекст - ключевая сторона перевода, поэтому мы с клиентом всегда обсуждаем/я с клиентом всегда обсуждаю все подробности проекта, чтобы создать перевод, который больше всего подходит каждому клиенту.

Удовлетворенность моих клиентов говорит об успешности такого подхода. Некоторые бывшие клиенты даже обратились ко мне за платными консультациями, чтобы провести ребрендинг своего бизнеса для англоязычного рынка труда.

В качестве профессионального учителя иностранных языков я также интересуюсь сферой преподавания, и я преподаю французский, итальянский, русский и английский как иностранный уже четыре года. Кроме того, в данный момент я учу португальский и японский языки для того, чтобы в будущем внести их в список своих рабочих языков.

Я перевожу только на английский, потому что считаю, что перевод на родной язык - это лучший способ гарантировать качество, которого ждут от меня мои клиенты. Тем не менее, я родился и вырос в Глазго, в Шотландии, поэтому владею и шотландским английским, и стандартным британским английским, и я рад возможности использовать свой диалект в работе, если того требует ситуация. Естественно, я всегда адаптирую стиль и язык перевода под потребности клиента.

Ключевые слова russian-english, french-english, italian-english, translation, literary, tourism, self-improvement, business, marketing


Последнее обновление профиля
May 10