This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
PhD Dutch Studies (University of Vienna), Universität Wien (Institut für Übersetzen und Dolmetschen), PHD-University of Vienna, Chamber of Commerce, 18 years of experience
Bio:I'm a passionate translator/writer, specialized in the Dutch and French language. I also translate from German and English. I have a master's degree in the Dutch, French and German language.
Message:Started 4 years ago as a freelance translator Dutch - French, I began my writing and translating work as a side job. Now, I would like to develop my activity, by working together with one or more business partners. Interested? Maybe we coul...d work together soon. I'm looking forward to hearing from you.
Kind regards, Sabine
Native in French (Variants: Canadian, Moroccan, Standard-France, Swiss, Belgian, Luxembourgish)
Freelancer
Bio:I'm an experienced and results-oriented language professional.
Member of the Belgian Chamber of Translators & Interpreters.
Active in the translation industry for 25 years.
Registered as ProZ.com Certified PRO.
Living and working in Brussels, Belgium, the c...entre of the multilingual universe.
I believe in the power of words and in Advanced Communication Tools.
NOT ONLY TRANSLATION
More
Less
Message:Contact me today at [email protected] to receive a free custom proposal for your next translation project (be sure to put the word “translation” in the subject line so that my spam filter doesn’t stop your message).
Native in English (Variant: US) , German (Variant: Germany)
Freelancer
MA Translation Studies, University of Heidelberg, , MA-LL.M., School of Law, Catholic University of Leuven, Belgium; Master's degree Translation Studies, University of Heidelberg, Germany; Bachelor of Arts, English and American Literature, California State University Northridge, CA, USA , 44 years of experience
Checked in
Kelly Brosens (X)
Translation goes beyond content.
Belgium
Native in Dutch
Freelancer
Bio:Belgian freelance translator German-Portuguese into Dutch with a passion for history and fashion.
Message:Nice to meet you all! If you are interested in a cooperation or just a little talk about life as a freelancer, let me know!
Bio:Several courses in translation, conversational to fluent in 7 languages, previously editor of a French-language publication on society and spirituality.
Message:Greetings to all, I am curious to hear participants' contribution to the event.
Bio:I am a Spanish translator living in Brussels. I graduated in 2009 from the Complutense University of Madrid, Spain, and I have been translating since. I have also worked as a project manager for two translation companies, one in London and the other one in Madrid.
My f...avourite kind of translation is the audiovisual, subtitles in particular.
In my free time I enjoy playing the piano, listening to music (The Beatles are my favourite band), watching movies, drinking a Belgian beer with my friends, reading... Of course, as a translator, I don't have much free time, but still, I love my job!
More
Less
Message:Hello everybody!
I hope we can all enjoy and this two-day event, I'm sure we will all learn a lot.
Looking forward to it,
Ester
Bio:Graduated in translation at EII (UMons-Belgium)
Graduated in development sciences (UCL - Louvain -la-Neuve-Belgium)
Graduated in international relations and globalisation (UCV-Venezuela)
Started a PhD on development sciences (Cendes-ucv-Venezuela), interrupted for pr...ofessional reasons
-----
Has held many positions at the ITUC (International Trade Union Confederation)
-----
Experienced in translation, interpretation, research, strategizing and political lobbying.
-----
Dynamic, positive and result-oriented.
Bio:I am a freelance translator and EU-Accredited conference interpreter working and living in Belgium. I work from English, German and French into Spanish. I have worked in press relations and corporate communication for four years. During my studies I started specializing... in humanitarian issues and aid to migrants. I collaborated briefly with the International Organization of Migration and with the Jesuit Refugee Service on the Translation of action plans and reports on the situation of migrants and displaced persons in conflict areas, as well as on the situation of education in conflict areas of South Sudan and Colombia.