CafeTran Espresso Preview in LibreOffice Writer Autor wątku: Hans Lenting
| Hans Lenting Holandia Członek ProZ.com od 2006 niemiecki > niderlandzki | Hans Lenting Holandia Członek ProZ.com od 2006 niemiecki > niderlandzki NOWY TEMAT |
So, DVX3 previews multiple-column files as one column only? I never tested it with more than one column actually. File preview in CTE with LibreOffice is awesome, provided that the current annoying issue is fixed and, as in DVX3, the preview is shown in a separate tab, not as an external application only. On the other hand, we don't necessarily need to look at it continuously while translating, right? By the way, I wonder if Office files preview in CTE is possible only ... See more So, DVX3 previews multiple-column files as one column only? I never tested it with more than one column actually. File preview in CTE with LibreOffice is awesome, provided that the current annoying issue is fixed and, as in DVX3, the preview is shown in a separate tab, not as an external application only. On the other hand, we don't necessarily need to look at it continuously while translating, right? By the way, I wonder if Office files preview in CTE is possible only with Libre Office, that is, if one day we will be able to use a different Office suite such as Only Office, for instance. ▲ Collapse | | | DVX3 shows the target language too | Feb 25, 2023 |
Here is another difference, and quite an important one in my opinion: as you translate, the real-time preview shows the already translated part in the target language, with the remaining part in the source language. And at the end you can proofread your translation directly in the preview pane. Useful, isn't it? | |
|
|
Hans Lenting Holandia Członek ProZ.com od 2006 niemiecki > niderlandzki NOWY TEMAT Language combination | Feb 26, 2023 |
Mario Cerutti wrote: Here is another difference, and quite an important one in my opinion: as you translate, the real-time preview shows the already translated part in the target language, with the remaining part in the source language. And at the end you can proofread your translation directly in the preview pane. Useful, isn't it? I can see that this is very useful for language combinations with different syntaxes (e.g. Italian ⇆ Japanese). For my language combination, it is sufficient to see a source preview (AAMOF: I always use PDF, since this format covers all supported file formats, like MIF, InDesign etc.) | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » CafeTran Espresso Preview in LibreOffice Writer Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
| Wordfast Pro | Translation Memory Software for Any Platform
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Buy now! » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |