This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Tips to improve your writing (for RO-EN Legal translators and not only)
Thread poster: Claudia Coja
Claudia Coja Local time: 05:15 Member (2010) English to Romanian + ...
SITE LOCALIZER
Mar 6, 2014
Am gasit doua texte interesante, si m-am gandit ca ar putea fi utile si altor colegi care traduc RO-EN - nu neaparat doar in domeniul juridic/legal. Din pacate nu pot copia textul, dar voi furniza link-urile catre respectivele texte.
Am gasit doua texte interesante, si m-am gandit ca ar putea fi utile si altor colegi care traduc RO-EN - nu neaparat doar in domeniul juridic/legal. Din pacate nu pot copia textul, dar voi furniza link-urile catre respectivele texte.
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.