Webinar on-line in italiana despre traducerea legalizata
Thread poster: veronica drugas
veronica drugas
veronica drugas  Identity Verified
Italy
Local time: 23:36
Italian to Romanian
+ ...
Apr 11, 2014

Sunt la prima experienta ProZ la nivel de webinar.

Daca va intereseaza subiectul:

13 Mai 2014 - Le tappe della traduzione giurata: come presentare atto originale e traduzione per l'asseverazione?


Descriere:

Cosa si intende per una traduzione giurata (certificata, legalizzata, ufficiale)? Quali sono le tappe della traduzione giurata? Cos'è un'asseverazione? Come presentare i documenti originali, la traduzione ed il verbale di giurament
... See more
Sunt la prima experienta ProZ la nivel de webinar.

Daca va intereseaza subiectul:

13 Mai 2014 - Le tappe della traduzione giurata: come presentare atto originale e traduzione per l'asseverazione?


Descriere:

Cosa si intende per una traduzione giurata (certificata, legalizzata, ufficiale)? Quali sono le tappe della traduzione giurata? Cos'è un'asseverazione? Come presentare i documenti originali, la traduzione ed il verbale di giuramento? Quando e perché si impone la LEGALIZZAZIONE o l'applicazione dell'APOSTILLE? Le istituzioni di competenza sono la Prefettura o la Procura della Repubblica?

I Tribunali italiani hanno una competenza territoriale, nazionale e internazionale? Una traduzione asseverata presso il Tribunale di Pisa sarà valida a Roma o negli Stati Uniti degli America? Quali sono i requisiti necessari per un eventuale legalizzazione consolare?

Cui se adreseaza:

Aspiranti traduttori e traduttori professionisti che intendono svolgere su territorio italiano il servizio di asseverazione e desiderano avere una visione generale dell'iter burocratico da svolgere nel caso delle traduzioni giurate.

http://www.proz.com/translator-training/course/10063-le_tappe_della_traduzione_giurata_come_presentare_atto_originale_e_traduzione_per_lasseverazione
Collapse


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Webinar on-line in italiana despre traducerea legalizata






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »